Le gars lui cria
(паренек крикнул ему): « On s’appelle Simon quelque chose (говорят Симон такой-то;Et lui, pr^et `a pleurer, r'epondit pour la troisi`eme fois
(а он, готовый /вот-вот/ расплакаться, ответил в третий раз):– Je m’appelle Simon
(меня зовут Симон).– Simon quoi? reprit l’autre.
L’enfant r'ep'eta tout confus: « Simon. »
Le gars lui cria: « On s’appelle Simon quelque chose… c’est pas un nom ca… Simon. »
Et lui, pr^et `a pleurer, r'epondit pour la troisi`eme fois :
– Je m’appelle Simon.
Les galopins se mirent `a rire
(мальчишки засмеялись). Le gars, triomphant, 'eleva la voix (паренек, торжествуя, повысил голос = сказал громко): « Vous voyez bien qu’il n’a pas de papa (вот видите, у него нет папы). »Un grand silence se fit
(наступила тишина: «большая тишина сделалась»;Les galopins se mirent `a rire. Le gars, triomphant, 'eleva la voix: « Vous voyez bien qu’il n’a pas de papa. »
Un grand silence se fit. Les enfants 'etaient stup'efaits par cette chose extraordinaire, impossible, monstrueuse – un garcon qui n’a pas de papa; ils le regardaient comme un ph'enom`ene, un ^etre hors de la nature, et ils sentaient grandir en eux ce m'epris, inexpliqu'e jusque-l`a, de leurs m`eres pour la Blanchotte.