— Tous les jours (каждый день
), à la télévision, vous entendez parler de tragédies (вы слышите, как говорят о трагедиях). Qui peut me donner un exemple (кто может привести мне пример) de ce qu'est une tragédie (того, что такое трагедия)? Plusieurs élèves lèvent la main (несколько учеников поднимают руку
) et le ministre interroge le premier (и премьер-министр спрашивает первого). Le gamin explique (мальчик объясняет): — Un petit garçon (маленький мальчик
) qui joue au ballon dans la rue (который играет в мячик на улице) et se fait écraser par une voiture (и которого сбивает машина: «дает себя сбить машиной»), c'est une tragédie (это трагедия). Le premier ministre répond (премьер-министр отвечает
): — Non, ce serait certes tragique (это, конечно, была бы трагедия
), mais dans ce cas (но в данном случае), on parlerait plutôt d'accident (говорили бы, скорее = следует, скорее, говорить о несчастном случае). Un autre enfant propose (другой ребенок предлагает
): — Si quelqu'un met tout son argent au loto (если кто-нибудь ставит все свои деньги на кон в лотерее
), qu'il perd et qu'il n'a plus un sou (так что проигрывает и не имеет больше ни гроша), c'est une tragédie (это трагедия). — Non, la il s'agiterait plutôt d'une grosse perte (в данном случае речь бы шла скорее об огромной потере
)... quelqu'un a une autre idée (у кого-нибудь будут другие идеи)? Dans le fond de la classe (в самом конце класса /в глубине класса/
), une main se lève (поднимается рука): — Et si quelqu'un vous assassinait dans la rue (а если бы кто-нибудь вас убил на улице
), ce serait bien une tragédie (это бы была трагедия), non? Le premier ministre réplique (премьер-министр отвечает
): — Oui, voilà un bon exemple (вот хороший пример
). Tu peux expliquer à tes camarades (ты можешь объяснить твоим товарищам) pour quelles raisons (по каким причинам) ce serait une tragédie (это была бы трагедия)? Et l’enfant (и ребенок /говорит/
): — Eh bien, ce ne serait pas un accident (это не был бы /несчастный/ случай = не было бы случайно
) et certainement pas une grosse perte non plus (и определенно не крупная потеря также)!
Le premier ministre visite une école primaire et prend l'initiative de s'adresser à une classe. Il s'adresse à un groupe d'enfants de 7 et 8 ans.
— Tous les jours, à la télévision, vous entendez parler de tragédies. Qui peut me donner un exemple de ce qu'est une tragédie?
Plusieurs élèves lèvent la main et le ministre interroge le premier. Le gamin explique:
— Un petit garçon qui joue au ballon dans la rue et se fait écraser par une voiture, c'est une tragédie.
Le premier ministre répond:
— Non, ce serait certes tragique, mais dans ce cas, on parlerait plutôt d'accident.
Un autre enfant propose:
— Si quelqu'un met tout son argent au loto, qu'il perd et qu'il n'a plus un sou, c'est une tragédie.
— Non, la il s'agiterait plutôt d'une grosse perte... quelqu'un a une autre idée?
Dans le fond de la classe, une main se lève:
— Et si quelqu'un vous assassinait dans la rue, ce serait bien une tragédie, non?
Le premier ministre réplique: