Un mari qui adore sa femme fait sa pri`ere un soir: «Mon Dieu, 'epargnez `a ma ch`ere 'epouse tous les tourments. Si elle doit avoir mal aux dents, faites que j’aie cette rage de dents. Si elle doit avoir un ulc`ere, faites que ce soit le mien. Et si jamais elle devait devenir veuve, faites que ce soit plut^ot moi qui devienne veuf!»
Un vampire, couvert de sang
(вампир весь в крови: «покрытый кровью»;Mais les autres souris
(но другие /летучие/ мыши;– Non! Laissez-moi dormir
(дайте мне поспать: «оставьте меня спать»)! g'emit le vampire ensanglant'e (стонет окровавленный вампир;– Si! Si
(да нет /все же/)! Dis-nous, dis-nous (скажи нам) o`u tu as eu tout ce sang (где ты нашел всю эту кровь)! hurlent les autres vampires (кричат другие вампиры;Finalement la chauve-souris vampire ensanglant'ee c`ede
(наконец окровавленная летучая мышь-вампир уступает;Apr`es dix minutes de vol silencieux
(спустя десять минут молчаливого полета;Et `a l’entr'ee d’une clairi`ere
(у подножия: «при входе» поляны), le vampire ensanglant'e dit (окровавленный вампир говорит):– On y est
(вот мы и на месте: «мы там есть»)! Vous voyez cet arbre l`a-bas (вы видите вон там дерево;– Oui! piaillent les autres
(пищат остальные), la salive `a la bouche (со слюной во рту).– Et ben, moi je l’avais pas vu
(ну, а я его не увидел;