Читаем Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения полностью

Un v'et'erinaire qui ne se sentait pas en forme va consulter chez son m'edecin. Le m'edecin lui pose les questions habituelles: quels sont les sympt^omes, quand cela a commenc'e, etc…

Mais le v'eto l’interrompt:

– H'e dites, faites un peu comme moi: je suis v'eto, je n’ai pas besoin de demander `a mes patients o`u ils ont mal, et depuis combien de temps… Je trouve ce qu’ils ont sans leur demander! Pourquoi pas vous?

Alors le m'edecin ne r'epond pas, et poursuit son examen sans l’aide du patient.

Quand il a fini, il fait une ordonnance et la remet au v'eto en disant:

– Voil`a. Vous suivez ce traitement pendant cinq jours. Si il n’y a pas d’am'elioration, c’est l’abattoir.

Ca se passe (это происходит) `a la sortie de la messe (при выходе с мессы) d’un mariage de grenouilles (по случаю лягушачьей свадьбы); le photographe veut prendre une photo de groupe (фотограф хочет сделать: «взять» групповую фотографию; groupe, m). Il place tout le monde (он всех расставляет; tout le monde – все: «весь мир»), va pour prendre la photo (отходит /чтобы/ сделать фотографию) et `a ce moment-l`a (и в этот момент), une grenouille `a grande bouche sourit (лягушка с большим ртом улыбается), et on ne voit plus qu’elle (и видно только ее: «и больше не видно, кроме как ее»). Alors le photographe dit (тогда фотограф говорит):

– Petite grenouille (лягушечка: «маленькая лягушка»), quand je demanderais (когда я попрошу) que tout le monde fasse un beau sourire (чтобы все улыбнулись: «сделали красивую улыбку»), tu diras «confituuurre» (ты скажешь «конфитюр = варенье»; confiture, f), comme ca tu auras une toute petite bouche (таким образом, у тебя получится совсем маленький ротик). La grenouille dit «d’accord» (лягушка говорит «согласна = хорошо/ладно»). Le photographe va pour prendre la photo et dit (фотограф идет делать фотографию и говорит): «Maintenant, tout le monde sourit (сейчас все улыбаются).» Alors la grenouille dit (тогда лягушка говорит): «Marmelaaade (мармелад; marmelade, f – мармелад)!!!»

Ca se passe `a la sortie de la messe d’un mariage de grenouilles; le photographe veut prendre une photo de groupe. Il place tout le monde, va pour prendre la photo et `a ce moment-l`a, une grenouille `a grande bouche sourit, et on ne voit plus qu’elle. Alors le photographe dit:

– Petite grenouille, quand je demanderais que tout le monde fasse un beau sourire, tu diras «confituuurre» comme ca tu auras une toute petite bouche. La grenouille dit «d’accord». Le photographe va pour prendre la photo et dit: «Maintenant, tout le monde sourit.» Alors la grenouille dit: «Marmelaaade!!!»

Le directeur d’une galerie de peinture (директор художественной галереи; peinture, f – живопись; peindre – писать красками) t'el'ephone `a un artiste (звонит одному художнику):

Перейти на страницу:

Похожие книги