Et, pour illustrer
(и чтобы проиллюстрировать = пояснить наглядным примером), il compose encore une fois le m^eme num'ero (он снова набирает один и тот же номер) et dit:«Bonjour, Madame, je suis Jacques
(здравствуйте, мадам, я Жак). Y a-t-il des messages pour moi (для меня имеются сообщения;Un professeur de psychologie commence son cours:
«Aujourd’hui, nous allons 'etudier les diff'erents stades de la col`ere.»
Il fait venir un t'el'ephone dans la salle, compose un num'ero au hazard et demande:
«Bonjour, madame, pourrais-je parler `a Jacques, s’il vous pla^it?»
«Vous faites erreur, il n’y a pas de Jacques `a ce num'ero.»
Il se tourne alors vers les 'etudiants et dit:
«Vous venez d’assister `a la phase de mise en condition!»
Il recommence et la dame, un peu agac'ee, r'epond:
«Je vous ai d'ej`a dit qu’il n’y a pas de Jacques ici!»
il r'eit`ere une bonne douzaine de fois, raccroche apr`es s’^etre fait hurler dessus par cette dame devenue hyst'erique et s’adresse `a son auditoire:
«Voil`a enfin le niveau ultime de la col`ere.»
L`a-dessus, un 'etudiant l`eve la main:
«Monsieur, il y a pourtant un stade sup'erieur.» Et, pour illustrer, il compose encore une fois le m^eme num'ero et dit:
«Bonjour, madame, je suis Jacques. Y a-t-il des messages pour moi?»
C’est G'erard le boucher qui un jour voit
(Жерар, мясник, видит однажды;– H'e, mon beau chien
(эй, красавчик: «моя красивая собака»), qu’est-ce que tu veux (что ты хочешь)? Tu veux de la viande (ты хочешь мяса)?Le chien:
– WOUF
(гав)!G'erard:
– Oh, mais ca c’est un chien qu’il est dou'e
(но это же талантливая собака;– WOUF?
– Ben, dis donc
(ну скажи-ка)! Putain de chien (чертова собака;