Le candidat rentre chez lui
(кандидат возвращается домой), tout fier (очень гордый: «совсем гордый»), avec son képi tout neuf (со своим совершенно новым кепи) et son beau ceinturon (и со своим красивым ремнем) et sa femme lui demande (и его жена его спрашивает) comment s’est passé l’examen (как прошел экзамен).– Très bien, dit-il
(очень хорошо, говорит он), j’ai répondu à deux questions (я ответил на два вопроса;Cela se passe à un examen pour devenir policier, l’examinateur demande au candidat:
– Quel personnage a perdu la bataille à Waterloo?
Pas de réponse.
– Je suis certain que vous savez la réponse, son nom commence par la lettre N.
Pas de réponse.
– Ensuite, il y a la lettre A.
– NA, NA… Navaro?
– Mais non, NA… NA… puis il y a une P.
– NAP, NAP… Napoléon?
– Oui, c’est bien cela. Vous avez droit à votre képi.
– Quel était le nom du grand dictateur allemand en 1940?
Pas de réponse.
– Allons, réfléchissez, son nom commençait par HI…
– …?
– …Il avait aussi une moustache comme ça – et il met deux doigts sous ses narines?
– Hitler?
– Bravo, vous avez droit à votre ceinturon.
– Qui a tué Jésus-Christ?
– Ça, je n’en ai aucune idée.
– Écoutez, lui dit l’examinateur, rentrez chez vous, nous sommes vendredi, vous êtes fatigué, moi aussi, revenez lundi et de préférence avec la réponse.
Le candidat rentre chez lui, tout fier, avec son képi tout neuf et son beau ceinturon et sa femme lui demande comment s’est passé l’examen?
– Très bien, dit-il, j’ai répondu à deux questions, les doigts dans le nez, et on m’a déjà donné ma première enquête.
Quatre mères de prêtres
(матери четырех священников: «четыре матери священников») discutent des mérites de leurs fils (разговаривают о заслугах своих сыновей;– Le mien, dit la première, est curé
(мой, – говорит первая, – приходской священник). Quand il entre quelque part (когда он входит куда-либо), on lui dit (ему говорят): «Bonjour, Excellence (здравствуйте, Ваше Превосходительство).»– Mon fils, dit la deuxième, est évêque
(мой – сын, говорит вторая, – епископ). Quand il entre dans une pièce (когда он входит в комнату), on lui dit (ему говорят): «Bonjour, Monseigneur (здравствуйте, Ваше Преосвященство).»– He ben, mon fils, continue la suivante, est cardinal
(мой сын, – продолжает следующая, – кардинал). Quand il arrive (когда он приходит), on lui dit (ему говорят): «Bonjour, Eminence (здравствуйте, Ваше Высокопреосвященство).»La quatrième femme réfléchit un moment
(четвертая женщина раздумывает минуту) et dit:– Mon fils mesure deux mètres
(у моего сына рост два метра;Quatre mères de prêtres discutent des mérites de leurs fils.
– Le mien, dit la première, est curé. Quand il entre quelque part, on lui dit: «Bonjour, Excellence.»
– Mon fils, dit la deuxième, est évêque. Quand il entre dans une pièce, on lui dit: «Bonjour, Monseigneur.»
– He ben, mon fils, continue la suivante, est cardinal. Quand il arrive, on lui dit: «Bonjour, Eminence.»
La quatrième femme réfléchit un moment et dit:
– Mon fils mesure 2 mètres et pèse 135 kilos. Quand il entre quelque part, les gens disent: «Oh, mon Dieu!!!»