Читаем Французский за 90 дней. Упрощенный курс полностью

одноместный / двухместный номер la chambre individuelle, la chambre `a un / `a deux lits

номеров нет c’est complet

ванная la salle de bains

горничная la femme de chambre

лифт l’ascenseur m

рассыльный le chasseur

завтрак включен в счет le petit d'ejeuner y compris

забронировать faire une r'eservation

оплатить счет r'egler la note

Телефон


позвонить t'el'ephoner, appeler

прервать couper

связь la communication

помехи на линии les bruits parasites

телефонный звонок l’appel mt'el'ephonique, le coup de fil

набрать номер composer le num'ero

гудок, звуковой сигнал la tonalit'e

это (действительно) номер…? c’est bien le num'ero…?

не туда попасть, ошибиться номером faire erreur

неправильно набранный номер un faux num'ero

телефонный справочник l’annuaire m

говорит… ici…

кто говорит? c’est de la part de qui?

я передаю ему трубку je vous le passe

не вешайте трубку ne quittez pas

его нет il n’est pas l`a

попросить передать сообщение / предложить передать сообщение laisser / prendre le message

перезвонить rappeler

автоответчик le r'epondeur

связаться с кем-л. joindre qn

мобильный телефон le portable

Краткий французско-русский словарь


A


`a bient^ot скоро

`a c^ot'e de рядом

`a droite справа

`a gauche слева

`a pied пешком

`a tout prendre всё взвесив

absolument непременно

acheter купить, покупать

acteur mартист

ailleurs в другом месте

aimer любить

aller идти

aller chercher… идти за…

alors тогда

am'elioration fулучшение

ami mдруг

an mгод

ao^ut mавгуст

apporter приносить

apr`es потом, после

arbre mдерево

argent mденьги

arriver прибывать

ascenseur mлифт

attendre ожидать

au milieu посередине

au revoir до свидания

au-dessus вверху

au-dessus de над

au-dessous внизу

au-dessous de под

aujourd’hui сегодня

aussi тоже

automne mосень

autour de вокруг

autre другой

avant перед, до

avoir besoin de… нуждаться в…

avoir de la peine `a… испытывать затруднение с..

avoir faim хотеть есть

avoir froid мерзнуть

avoir raison / tort быть правым / неправым

avoir soif хотеть пить

avoir sommeil хотеть спать

avril mапрель

B


battre бить

beau / belle красивый/ая

beaucoup много

b^ete fживотное

bien s^ur! конечно!

bient^ot скоро

bi`ere fпиво

blanc белый

blond белокурый

bon хороший

bont'e fдоброта

bureau mбюро

C


c’est que… дело в том, что…

c’est-`a-dire то есть

ca, cela это

ca ne prend pas! этот номер не пройдет!

caf'e mкофе; кафе

certain некоторый

certainement определенно, наверняка

chacun каждый

chaleur fжара

changer изменить

chanteur mпевец

charmant очаровательный

chasser охотиться

chat mкот

ch^ateau mдворец

chaud горячий

chercher искать

ch'eri(e) дорогой/ая

chez у, к

chuchoter шептать

cigogne fаист

cin'ema mкино

cinq пять

clair ясный

client mклиент

сombien сколько

commencer начинаться

comment как

comprendre понимать

сonsulter консультироваться

сontent довольный

coup mудар

courage mмужество

court короткий

co^uter стоить

cr'eateur mсоздатель

croire верить

cuisine fкухня

D


d’accord согласен

dans в, внутри

dans la journ'ee днем, в течение дня

d'ecembre mдекабрь

dedans внутри

dehors на улице, снаружи

d'ej`a уже

demain завтра

demander просить, требовать

depuis начиная с…; с тех пор

derri`ere сзади

descendre спускаться, выходить

descendre de… происходить от…

d'etester ненавидеть

deux два

devant перед

devenir становиться

devoir быть должным

diff'erence fразличие

difficile трудный

dimanche mвоскресенье

dire говорить, сказать

diriger руководить

disparition fисчезновение

dix десять

doigt mпалец

donc итак

donner давать

doux нежный, мягкий

droit прямой

E


eau fвода

'ecrire писать

'ecrivain m писатель

emmener отвезти

employ'e mслужащий

en оттуда

en bas внизу

en face de напротив чего-л., кого-л.

en haut вверху

en voiture на машине

encore еще

enfin наконец

enfant mребенок

ennemi mвраг

entendre слышать

entendu согласен

entre между

entrer входить

'epouser выйти замуж, жениться

est-ce vrai? это правда?

'et'e mлето

'etonner удивлять

^etre d’accord avec… быть согласным с…

^etre en parfaite sant'e быть абсолютно здоровым

^etre en retard опаздывать

^etre en train de… быть в процессе…

^etre heureux быть счастливым

^etre press'e торопиться

exactement точно

examen mмедицинский осмотр

excusez-moi простите

F


facile легкий

faire делать

faire attention обращать внимание

faire connaissance знакомиться

faire de la peine огорчать

faire mal причинять боль

faire peur пугать

faire plaisir доставлять удовольствие

faire ses adieux попрощаться

falloir надлежать, следовать

famille fсемья

farine fмука'

faux неправильный

femme fжена, женщина

f^ete fпраздник

f'evrier mфевраль

fille fдевушка, дочь

finalement в конце концов

fleur fцветок

fou / folle сумашедший/ая

frais свежий

frapper ударять, стучать

fr`ere mбрат

fumer курить

G


garcon mмальчик

gare fвокзал

gars mпарень

gauche левый

glace fлёд

grand большой

gratuit бесплатно

grossesse fбеременность

H


habiter жить, проживать

habituel обычный

heure fчас

hier вчера

histoire fистория

hiver mзима

homme mчеловек

horloge fчасы (стенные, башенные)

h^otel mгостиница

huit восемь

I


ici здесь, тут

il est bon следует, чтобы

il est d'esirable желательно

il est douteux сомнительно

il est important важно; следует

il est n'ecessaire нужно

il est temps пора

il est utile / inutile полезно / бесполезно

il faut надо

il ne faut pas не следует

il vaut mieux лучше, чтобы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность
Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность

Новая книга Наума Александровича Синдаловского наверняка станет популярной энциклопедией петербургского городского фольклора, летописью его изустной истории со времён Петра до эпохи «Питерской команды» – людей, пришедших в Кремль вместе с Путиным из Петербурга.Читателю предлагается не просто «дополненное и исправленное» издание книги, давно уже заслужившей популярность. Фактически это новый словарь, искусно «наращенный» на материал справочника десятилетней давности. Он по объёму в два раза превосходит предыдущий, включая почти 6 тысяч «питерских» словечек, пословиц, поговорок, присловий, загадок, цитат и т. д., существенно расширен и актуализирован реестр источников, из которых автор черпал материал. И наконец, в новом словаре гораздо больше сведений, которые обычно интересны читателю – это рассказы о происхождении того или иного слова, крылатого выражения, пословицы или поговорки.

Наум Александрович Синдаловский

Языкознание, иностранные языки
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова
Метла Маргариты. Ключи к роману Булгакова

Эта книга – о знаменитом романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита». И еще – о литературном истэблишменте, который Михаил Афанасьевич назвал Массолитом. В последнее время с завидной регулярностью выходят книги, в которых обещают раскрыть все тайны великого романа. Авторы подобных произведений задаются одними и теми же вопросами, на которые находят не менее предсказуемые ответы.Стало чуть ли не традицией задавать риторический вопрос: почему Мастер не заслужил «света», то есть, в чем заключается его вина. Вместе с тем, ответ на него следует из «открытой», незашифрованной части романа, он лежит буквально на поверхности.Критик-булгаковед Альфред Барков предлагает альтернативный взгляд на роман и на фигуру Мастера. По мнению автора, прототипом для Мастера стал не кто иной, как Максим Горький. Барков считает, что дата смерти Горького (1936 год) и есть время событий основной сюжетной линии романа «Мастер и Маргарита». Читайте и удивляйтесь!

Альфред Николаевич Барков

Языкознание, иностранные языки