— Так мы встречаемся вечером? — спросила Лиза, услышав обрывок фразы.
Она стояла на пороге рубки в длинной, не по росту тельняшке, которая скорее выглядела как короткое платьице. Ветерок заигрывал с ним, обнажая соблазнительные места стройной фигурки.
— К сожалению, нет, — растерянно протянул сицилиец, с явным восхищением разглядывая девушку.
— Вань, а это тебе, — она протянула ему полотенце.
— Бегу за аппаратом, — Антонио метнулся в кубрик. Они нащёлкали массу снимков, так чтобы были видны различные детали паруса, снастей, мачты, бескрайний океан и на каждом из них восторженное улыбающееся лицо Лизы. Она с упоением играла роль туристки, очарованной сказочной новогодней прогулкой по Атлантике. А солнечные зайчики подмигивали ей на небольших волнах.
Вскоре послышался звук приближающегося самолёта. Как и вчера, гидроплан подрулил к «Нелли», только капитан Пабло уже не встречал прибывших. Команда Антонио быстро переправилась с одного судна на другое, перетаскивая вместе с увесистыми сумками большой черный мешок с телом погибшего товарища. Лиза попросила показать ей лицо Чико перед отправкой. Несколько минут она вглядывалась в черты незнакомого загорелого лица. Казалось, что двадцатилетний парень просто спит. Ни тени мучений не отобразилось на открытом лице. Возможно, он и не понял, как умер.
Последним в надувную лодку спрыгнул Антонио. Он по-прежнему улыбался и шутил. Оставаясь верным своей манере общения, сицилиец, как фокусник, извлёк из кармана маленький сотовый телефон и протянул Лизе. Та вспыхнула от неожиданности и радостно захлопала в ладоши, узнав свою потерю. Дипломат галантно остановил готовую обрушиться на него благодарность девушки, объяснив, что догадался о хозяйке телефона по фотографии Ивана на заставке. Других намёков об их пребывании на яхте не осталось. Обнимая Лизу на прощание, он чуть больше, чем того требовало приличие, прижал её к себе и шепнул так, чтобы это осталось только между ними:
— Лиз, я нашёл ту кассету, где Вы в постели на «Афродите».
Девушка вздрогнула, и попыталась вырваться, но Сицилиец удержал её.
— Не беспокойтесь, я уничтожил кассету. Слово Валороссо!
Он поцеловал девушку в обе щеки.
— Да хранит тебя Пресвятая Дева Мария! Гидроплан развернулся против ветра, взревел моторами и, подпрыгивая на волнах, стал разгоняться. Оторвавшись от водной поверхности, он сделал круг над «Нелли» и скоро превратился в точку.
Через час за влюбленной парой подрулил катер. Лиза со слезами прощалась с Пабло. Она никак не могла уйти из каюты, где лежал моряк. С заплаканными глазами девушка всё шептала что-то, обещая отыскать его племянников и всё рассказать им. Наконец, она поднялась на борт катера, и тот помчался в сторону Тенерифе. Лиза ещё долго смотрела на яхту, которая одиноко осталась покачиваться на волнах, уменьшаясь с каждой минутой. Джино поднял на «Нелли» все паруса и повел яхту в назначенную планом точку океана. Скоро её белоснежные очертания исчезли за волнами.
Глава XXI
— Слушай, этот парень так подозрительно на меня смотрит, — прошептала Лиза, когда они прошли мимо стойки с ключами, где служащий отеля действительно замер, глядя на молодую пару.
— Так ведь ты появляешься перед ним то в тельняшке с чужого плеча, то в шикарном вечернем платье за пару тысяч долларов, — обнимая девушку, прошептал Иван ей в ухо. — И вообще, тебя трудно не заметить.
— Значит, меня не возьмут в разведку? — обернулась она к кавалеру.
— Им же хуже будет, — отшутился тот.
— Почему?
— Потому что все шпионы сразу будут признаваться, — серьёзно, не глядя в сторону спутницы, произнёс Иван.
— В чем?
— В чувствах, несвойственных разведчику, — улыбнулся он. — И забудут о своих обязанностях.
— Ну, тогда я буду легко узнавать все их секреты, — поддержала его шутку Лиза.
— А ты хотела бы стать современной Мата Хари? Он поставил у двери фирменные пакеты из салона модной одежды, которые бережно нёс в руке, и открыл дверь в их гостиничный номер.
— Наверное.
Лиза быстро направилась в ванную комнату.
— Я на задание.
И закрыла за собой дверь.
Было слышно, как струя воды забурлила, наполняя ванну. Иван достал из холодильника сок и сел в кресло. События последних дней были столь стремительны, что обдумать их он не успевал. И хотя угроза пока миновала, тревога не покидала его.
Директор салона, где они покупали себе одежду перед первым посещением «Афродиты», так обрадовался их визиту, что принял их как старых друзей. Он сказал Ивану по секрету, что готов был звонить в полицию, когда за Лизой пришли двое незнакомцев, но потом так и подумал, что это розыгрыш. У богатых свои причуды. И он рад, что молодые люди вновь пришли за покупками, ведь у него лучшие модели из последних коллекций самых известных кутюрье Европы. Конечно, директор дорожит своими клиентами и не будет болтать с газетчиками и прочими любопытными о странностях покупателей. Мало ли кто как развлекается. На него вполне можно положиться. Клиент всегда прав. Особенно такой щедрый.