Читаем Французский завтрак полностью

— Честно говоря, я ещё не до конца осознала, что всё это происходит со мной. Наверное, я тугодум.

— Ты не просто тугодум. — Иван сделал паузу, ожидая, пока Лиза вопросительно посмотрит на него. — Ты — любимый тугодум.

— Правда? Девушка прильнула к нему.

— Я часто делаю что-то не подумав. А потом начинаю анализировать, — она вздохнула, — когда уже поздно и ничего не исправишь.

— Ты хочешь, чтобы на моём месте оказался более благоразумный?

Иван почувствовал движение девушки. Она так доверчиво прижалась к нему, без слов отвечая на вопрос. Её щека лежала на его плече, и знакомый запах волос туманил голову.

— Какой-нибудь воспитанный, вежливый и состоятельный мужчина, — продолжал Иван, — сопровождал бы тебя в театр или на модную новогоднюю тусовку в Москве. На тебе было бы умопомрачительное вечернее платье, и взгляды окружающих с завистью и восторгом скользили бы по тебе.

— Вообще-то, у меня есть вечернее платье, — шёпотом заговорщика произнесла она.

— Один мой знакомый подарил такое сногсшибательное платье, что я была настоящей королевой бала.

Лиза сделала паузу.

— Оно ждёт меня в шкафу отеля. Отель на острове, а остров в океане. Это так романтично, что я не променяла бы его на все сокровища мира, — она вздохнула. — Только рыцарь мой никак не может понять, что сердце девушки не ищет сокровищ, оно ищет любовь.

Рука Ивана ласково скользила по её волосам и плечам. Они наслаждались близостью, которая так внезапно была утеряна. Только влюблённые могут часами держаться за руки. Даже находясь в одной комнате, они испытывают потребность в прикосновениях. Наша речь способна выражать мысли, но чувства говорят на языке прикосновений. Трепетные и нежные, волнующие и захватывающие, они приносят радость и наслаждение, они способны довести до экстаза. О них скучают в разлуке, о них всю жизнь вспоминают потерявшие любовь. Язык прикосновений не требует переводчиков. Даже бездушные могут общаться на нём. Правда, это выглядит, как сурдоперевод, не передающий оттенков и божественных нюансов, он примитивен. Забавно выглядят робкие шаги новичков, испытавших первую влюбленность, они порой неуклюжи, но искренни. А это основной путь познания.

Индийская культура посвящала чувственности и языку прикосновений особое место в своей культуре.

Строились храмы, в которых жрицы обучали тайнам языка прикосновений. Китай многие тысячелетия назад систематизировал подобные знания, но это не означает, что в других странах влюбленные не могут достичь совершенства в общении. На языке прикосновений говорит сердце, и чем сильнее оно любит, тем изящнее его слог. Это не заученные фразы, это неудержимый взрыв эмоций. Жажда высказаться рождает неповторимая изысканность. Любовь это дар! Как в музыке или поэзии, только обладающий им способен творить. Самозабвенно, вдохновенно, неподражаемо. Остальные же могут прочитать об этом чужие мысли и правильно повторять, но при этом они выглядят лишь прилежными зубрилками.

— Лиз, я тебя так люблю, — тихо прошептал он. — Ты незаметно вошла в мою жизнь, и я уже не представляю её без тебя.

Он помолчал.

— Я так испугался за тебя, что подставил очень крупно одну фирму. Раньше я бы никогда так не смог поступить, но сейчас я всё отдам за тебя. Украду или убью.

— Я тоже, — Лиза не дала Ивану договорить. — Представляешь, я застрелила. Одного…

Она запнулась, но потом продолжила:

— Ну, того волосатого. Ты видел его на экране. Чувствовалось, что она говорит с трудом.

— Не знаю, как я это буду хранить в себе. И Пабло погиб из-за меня.

Её речь была отрывистой и сбивчивой.

— Я потом тебе о нём расскажу. И ещё парень из команды Антонио погиб. Его звали Чико. Мы не были знакомы, я даже не помню, как он выглядел.

Девушка замолчала, прижав ладонь к губам. Слёзы заблестели в её глазах.

— Это всё так страшно. Она не выдержала и зарыдала.

Накопившееся нервное напряжение вырвалось, и девушка дала волю своим чувствам. Уткнувшись в плечо Ивана, она нашла долгожданную защиту. Только с теми, кому доверяем, мы можем быть откровенны. Изливая своё горе или переживания, мы уверены, что их примут. Мы переносим часть тяжести со своей души на родственную, и она соглашается принять их.

Со слезами частично уходит и боль. Душа, настрадавшаяся от навалившихся переживаний, вдруг ощущает облегчение, будто скидывает непосильную ношу. Близость родного человека, тепло его объятий, стук его сердца, запах его тела отодвигают далеко-далеко все печали. Любовь, как крепкий настой трав, может быть и ядом, и лекарством. Взаимная любовь исцеляет душу, вытесняя все страхи и наполняя сердце теплом и верой в ее несокрушимую силу. Настоящая любовь и в разлуке согревает избранного ею, даже перед лицом смерти. Храни вас Господь, познавшие любовь!

Иван и Лиза уснули в объятьях. Они были маленьким островком счастья в огромном океане, и казалось, что он чувствует это. Попутный ветер слегка накренил яхту, наполняя упругие паруса своей незримой силой. Волны расступались перед «Нелли», уносящей от недобрых мест нашедших друг друга влюблённых и остывшее тело моряка, душа которого наконец-то обрела покой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ушебти

Песок в кармане
Песок в кармане

Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа. Присоединяйтесь. Глубоководные погружения, удивительные находки, неожиданные открытия и погони уже не отпустят Вас, потому что один из главных секретов человечества стоит того, чтобы дочитать эту книгу до конца. Кто знает, возможно и Вам удастся его разгадать. Это второй том в цикле Ушебти.

Александр Георгиевич Асмолов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы