Читаем Фрау Волле и тайна бумажных зонтиков полностью

Я остановилась, потом осторожно подошла поближе.

Посредине стоял старинный прилавок, из тех, что были раньше в магазинах, на нём кассовый аппарат с серебряными кнопками, тоже из давних времён.

А за прилавком – полки, доверху заставленные игрушками. Куклы и кукольные домики, барабаны и горны, плюшевые мишки и львы. Обручи и вертушки. Катушки для вязания и целый кукольный театр: Разбойник и Чёрт, Принцесса и Король, Зеппель, Касперль и Бабушка[1]. С потолка на длинных тонких нитках свешивались марионетки. Кот Микеш[2], Ледяной Дракон[3], Дракон удачи Фалькор[4], Разбойник Хотцен Плотц[5], Пеппи Длинныйчулок, Момо[6], волшебник Мерлин и лис Серебур.



Под марионетками в тёмно-красном кресле сидела Гезина Волькенштайн. В руках она держала большую старинную книгу в кожаном переплёте. Трость с серебряным набалдашником была прислонена к прилавку.

– Вот ты и пришла, Мерле, – сказала она. – Входи, здесь прохладно. И твой брат Мориц с тобой! Очень рада, что вы наконец решили меня посетить, хотя в это время вы, кажется, должны быть в школе.

Фрау Волькенштайн строго посмотрела на меня. Глаза у неё были тёмно-зелёные, а на носу поблёскивали очки в золотой оправе. На ней был багряно-красный вязаный жакет – такой пушистый, словно связанный из перьев из грудки малиновки, которая зимой клюёт зёрнышки в нашем саду.

Я удивлённо огляделась. Мориц сидел на полу у деревянного сундука. В руках он держал прозрачный мешочек. Сундук был доверху набит полудрагоценными камнями. Розовый кварц, тигровый глаз, рейнские самоцветы мерцали в тусклом свете.



Фрау Волькенштайн улыбнулась, заметив моё удивление.

– Да-да, я продаю эти камни! Они нравятся покупателям. Вот и твоему брату разрешила насыпать себе мешочек. Он должен уложиться в срок, как и все остальные.

Я заметила песочные часы, стоявшие на полу рядом с Морицем. Песок струился сверкающим лучом через узкое горлышко.

– Когда весь песок высыплется, мешок должен быть наполнен. Не успеешь – камешки вернутся назад. Таково правило!



– Но почему? – удивилась я.

Фрау Волькенштайн усмехнулась.

– Всё очень просто, детка! Большинство покупателей стараются выбрать самые крупные и самые красивые и ценные камни. Но их ещё надо поискать. Поиски занимают время, а время – это и есть моя цена. Только если берёшь все подряд, успеешь уложиться в отпущенный срок. Повезёт – может, и драгоценный камень попадётся. Драгоценные камни часто скрываются под полудрагоценными.

И Гезина Волькенштайн снова рассмеялась.

Странно: здесь, в чёрном магазине, она не казалась такой жуткой, как у нас на кухне. Здесь она была на месте. И когда Гезина Волькенштайн смеялась, смех её даже казался приятным. Я внимательно рассматривала её багряно-красный жакет.

– Перья малиновки! – пробормотала Гезина Волькенштайн. – Собранные, а не выщипанные, Мерле!

И снова это жутковатое чувство, будто она видит меня насквозь и читает мои мысли.

– Не беспокойся, – сказала фрау Волькенштайн. – Мало кому нравится, когда читают его мысли. Хотя порой это весьма полезно.



Тихий перезвон, словно звук ветряной эоловой арфы, возвестил о том, что время истекло. Фрау Волькенштайн встала. Положила книгу на прилавок. Взяла у Морица мешочек и опустила его на правую чашу весов, которые вдруг оказались на прилавке, а на левую – латунные гирьки, точь-в-точь такие же, как у папиных настольных весов. Стрелка задрожала, а потом замерла.

– Отлично, Мориц! Камни теперь твои! Делай с ними что хочешь!

На лице Гезины Волькенштайн мелькнула улыбка, но потом она снова стала серьёзной.

– Что ж, дорогие мои, а теперь говорите: зачем пришли? Наверняка у вас была важная причина прогулять уроки.

– Себастиан Шнемилх! – выпалил Мориц.

– Себастиан Шнемилх? – переспросила фрау Волькенштайн. – Это кто – сын мясника?

Мориц кивнул.

– Себастиан Шнемилх исчез, – пояснил Мориц. – Зое Зоденкамп считает, что в этом виноваты вы.

Вот он всё и выложил. Лицо фрау Волькенштайн помрачнело, а глаза стали чёрными, словно угольки на лице снеговика. Но лишь на секунду. Она покачала головой.

– Я так и знала: от добра добра не ищут. Значит, это сказала малышка Зоденкамп? Та девочка с тоненькими косичками? И теперь вы хотите узнать, правда ли это?

Мориц ещё раз кивнул.

Фрау Волькенштайн сухо усмехнулась:

– Нет, дети, до сих пор я никакого отношения к Себастиану Шнемилху не имела. Но теперь, пожалуй, всё изменится.

В сумрачном свете её зелёные глаза сверкали, как изумруды.

– Не смотрите на меня как кролик на удава. Я отыщу Себастина Шнемилха. Можете быть уверены. Мы и не такие задачки решали, верно?

Последнюю фразу фрау Волькенштайн произнесла громко. И в пыльной комнате по полкам вдруг пролетел шёпот. Куклы закивали, мишки захлопали, барабан застучал дробь, игрушечные горны издали короткий сигнал. Разбойник Хотценплотц, Пеппи Длинныйчулок, Момо и Мерлин захлопали в деревянные ладоши. Дракон Фалькор и лис Серебур забили хвостами. Всё это произошло почти мгновенно, не успели мы и глазом моргнуть. Я видела это своими глазами и знаю, что Мориц тоже это видел.


Перейти на страницу:

Все книги серии Фрау Волле

Похожие книги