Читаем Фрикадель полностью

– Стоп! – сказала она китайцу, – давайте остановимся и… поговорим! У нас к вам есть несколько вопросов.

Китаец кивнул:

– Слушаю тебя, биньк э!

– Во-первых, кто вы такой? Во-вторых, куда мы идем? И, в-третьих, какой сейчас год?

Китаец улыбнулся, показав ряд крупных белоснежных зубов.

– Меня все зовут в окрестностях семи ли вокруг Пянь – энергичный Сян Лэй или Сян Лэй-цзи. А веду я вас, молодые биньк э и вашего Дракона в Пянь, в мой скромный дом. Вам нужно переодеться и удалить дурные запахи тела, чтоб вечером предстать перед мудрым Лян Чжуном, правителем селения Янь.

– Не хочу я переодеваться! – возмутился Никитка, мне и в комбинезоне хорошо! И нет у меня никаких «дурных запахов»!

Юлечка тихонько прыснула в кулак.

– Ваши одежды достойны богов, – спокойно согласился Сян Лэй, – Но в них вас могут принять за западных варваров Жуи, посадить в бочку со смолой и отдать водам Янцзыцзяна.

Юлечка передернулась. И подозрительно спросила:

– А все-таки, какой сейчас год?

– Сегодня шестой день цветения священной Ли. И триста восемьдесят второй год со дня основания Поднебесной справедливейшим Яо! Да хранят его дух небеса!

Никитка как-то странно не то охнул, не то хрюкнул. Юлечка повернулась к нему, вопросительно приподняв правую бровь.

– Ты чего?

– Юль, катастрофа! Мы – в прошлом! И не просто в прошлом, а в прошлом до нашей эры! Причем в древнекитайском прошлом до нашей эры!

– Ого! И сильно я от этого должна напугаться?

– Ну, как ты не понимаешь, мы – в прошлом! И не известно как сюда попали. А еще непонятнее то, как отсюда выбраться!

Юлечка пожала плечами.

– Это-то как раз понятно – через камень. Он нас сюда перенес, и так же домой возвратит. Пусть пока полежит в храме – там спокойнее. А прошляпить такой шанс познакомиться с Древним Китаем не по книжке, а на самом деле, в жизни, мне совсем не хочется! Так что, Никит, брось разводить панику! Слышал, у нас вечером состоится ужин с главой местного сельсовета. Надо быть в форме!

Юлечка оптимистично вздернула нос. И тут подал голос маленький китаец:

– Хочу спросить посланцев неба, имеют ли они благозвучные имена?

– Еще как имеют! – отозвалась Юлечка, – Меня зовут Юлечка, это мой старший брат Никитка, а это наш дракон – Фрикадель!

Сян Лэй сморщился.

– Пусть простит меня благородная биньк э, но в этих именах мало благозвучья, они походят на варварские имена. Поэтому, разреши мне звать тебя просто Чжу Ю, что означает отзывчивая Юлечка. А тебя, – Сян Лэй обратился к Никитке, – Я буду звать Ю-цзы – ученик. А вашего священного дракона, – Китаец поклонился озадаченному Фрикаделю, – Пусть все зовут Ли Яо – сливовый Яо-дракон.

– Вот и договорились! – обрадовалась Юлечка, – Ну что, пошли, что ли в вашу деревню Пянь?

– Не забыть бы новое имечко… – пробормотал Никитка.

По желтой пыльной дороге, змеей вившейся меж старых сливовых деревьев, шагала странная компания. Маленький китаец в ритуальной одежде с достоинством вышагивал впереди, за ним, пытаясь попасть в размер его шага и по-возможности не наступать на пятки, шел длинноногий рыжий мальчишка в серебряном комбинезоне. А позади важно шествовал большой фиолетовый дракон, на спине у которого сидела рыжая девочка, весело поглядывающая по сторонам.

– Объясни мне, почтенный учитель, – Никитка осваивал роль послушного ученика, – Ты все время говоришь о могучем Яо. Я понял – это великий мудрец и правитель Поднебесной. Расскажи о нем еще!

Китаец значительно надул щеки. Глаза его сверкнули радостным блеском – наконец-то появился толковый и внимательный ученик, готовый учиться даже в дороге!

Сян Лэй начал:

– Во времена первого правителя Поднебесной – мудрейшего Яо, вся Поднебесная еще не была приведена в порядок. Огромные потоки воды текли повсюду, переполняя Поднебесную. Всюду цвели деревья и травы, по зеленым просторам бродило великое множество зверей и птиц, но пять видов хлебных злаков, еще не знал человек. Был он молод и беспечен…

– Учитель, – почтительно вклинилась в журчащий говорок китайца Юлечка, – А можно задать вопрос?

Сян Лэй расплылся в улыбке и изрек:

– Если у ученика появились вопросы, значит он – мыслит. Слушаю твой вопрос, Чжу Ю!

– А что за пять хлебных злаков вы имели в виду? – Юлечка не могла упустить такой шанс пополнить свои знания по ботанике так сказать «из первых уст».

– Пять хлебных злаков это: рис, просо, ячмень, пшеница и соя. Дальновидный Хоу-цзи, Князь-зерно, научил народ, как нужно сеять и собирать урожай. Когда пять видов злаков созревали, народ питался ими.

Юлечка кивнула:

– Спасибо!

– Звери и птицы теснили людей, – продолжал Сян Лэй, – Появились злобные хозяева моря – водяные драконы, которые насылали на людские поселения неимоверной силы бури и смерчи. Следы драконов были на всех дорогах нашего Срединного государства. Яо был весьма озабочен этим. Яо выбрал Шуня, чтобы тот навел порядок в Поднебесной.

Перейти на страницу:

Похожие книги