Читаем Фриндла полностью

– Вот только я все равно не понял, как так вышло, что эти слова обозначают всякие разные вещи. Ну вот кто решил, что «с-о-б-а-к-а» – это зверь, который говорит «гав» и виляет хвостом? Кто так решил?

И миссис Грейнджер клюнула.

– Кто решил, что слово «собака» означает собаку? Ты сам. Ты, и я, и все в этом классе, в школе, в городе, в штате, во всей стране. Мы все так решили и договорились между собой. Если бы мы жили во Франции, мы бы договорились, что пушистое четвероногое животное зовется по-другому – chien, читается как «шьен», но это то же самое, что для нас «с-о-б-а-к-а». В Германии мы говорили бы hund, и так далее, в каждой стране по-своему. Но если бы мы, все, кто сейчас сидит здесь в классе, решили бы называть это животное иначе и если бы все остальные с нами согласились, то его называли бы другим словом и в один прекрасный день это слово занесли бы в словарь. Это мы, мы сами решаем, что будет записано в этой книге.


Кто решил, что слово «собака» означает собаку?


И она указала на исполинский словарь. И посмотрела прямо на Ника. И снова улыбнулась.

Помолчав, миссис Грейнджер добавила:

– Но, конечно, над этим словарем много лет трудились сотни очень умных людей, поэтому для нас с вами то, что в нем написано – закон. Да, иногда законы меняются, но только когда без этого не обойтись. Да, возможно, когда-нибудь нам понадобятся новые слова, которые пока еще не придуманы, но те слова, что есть в этой книге, попали в нее не просто так.

Миссис Грейнджер еще раз посмотрела на часы: до конца урока оставалось восемь минут.

– Итак, на сегодня были заданы упражнения со страницы двенадцатой учебника «Живое слово». Сара, прочти, пожалуйста, первое предложение, укажи, где в нем ошибка, и скажи, что у тебя получилось после исправления.

В оставшиеся восемь минут миссис

Грейнджер втиснула все, что было запланировано на целый урок, утопила учеников в глаголах, существительных и предлогах и, конечно же, дала новое задание на дом.

Ник больше не пытался отвлечь миссис Грейнджер. Он сумел слегка замедлить ее наступление, но остановить так и не смог. Увы.

Ее невозможно было остановить… по крайней мере, пока.

Глава 6

Грандиозная идея

Позже в тот же день произошли три события.

Ник и Дженет Фиск остались на собрание редколлегии школьной газеты, опоздали на автобус и пошли домой пешком. По дороге они затеяли соревнование и стали выяснять, кто сумеет дальше пройти по бордюру тротуара и не упасть. Задача была не из легких, и, когда Дженет нечаянно заступила на тротуар, Ник сказал:

– Мне три очка.

– Я не упала, – возразила Дженет. – Я просто увидела… Вот, смотри!

Она наклонилась и подняла с земли шариковую ручку золотистого цвета, очень красивую.

Это было первое событие – Дженет нашла ручку.

Они снова встали на бордюр. Дженет шла первой, Ник – следом, аккуратно умещая ногу на узком бетонном бордюре. На ходу он вспоминал, что было сегодня в школе, но больше всего думал о своем докладе. И тут до него наконец дошло то, что в самом конце урока сказала миссис Грейнджер о словах.

Это было второе событие – Ник понял, что имела в виду миссис Грейнджер.

Она сказала: «Кто решил, что слово «собака» означает собаку? Ты сам».

«Ты сам, – повторил про себя Ник. – Я сам? – думал Ник, ставя одну ногу впереди другой и стараясь не отставать от Дженет. – Как это?»

И тут он вспомнил один случай.

Когда ему было два года или около того, мама купила ему специальный детский плеер, который невозможно сломать, и к нему – стопку кассет с песенками, чтобы Ник подпевал.

Песенки Нику очень понравились. Он крутил их снова и снова, снова и снова. Он брал плеер и кассету, шел к маме, старшему брату или папе, колотил кассетой по плееру и лопотал: «Агага, агага, агага», требуя, чтобы кто-нибудь сунул кассету в плеер и включил.

И целых три года он говорил «агага», и его родные сразу понимали, что он хочет послушать приятные звуки, издаваемые музыкальными инструментами и поющими людьми. Став старше, Ник пошел в школу и обнаружил, что там надо говорить не «агага», а «музыка», иначе учитель и другие дети тебя не поймут. Но для Ника «агага» означало приятные звуки, и было это просто потому, что Ник сам так сказал. Кто решает, что «агага» значит «музыка»? – «Ты сам».

– Так нечестно! – закричала Дженет. Она остановилась на углу улицы, и погруженный в свои мысли Ник врезался ей в спину. Не удержав равновесия, Дженет очутилась на тротуаре, и золотистая ручка, которую она держала в руке, покатилась по асфальту.

– Ой, извини… Я не нарочно, правда, – сказал Ник. – Я просто задумался… Вот… – он тоже соскочил с бордюра, поднял ручку и отдал Дженет. – Вот твоя…


Грандиозная идея


И тут произошло третье событие.

Ник не сказал «ручка». Вместо этого он сказал:

– Вот твоя… фриндла.

– Фриндла? – переспросила Дженет, взяла ручку и посмотрела на Ника как на сумасшедшего. Потом наморщила нос и спросила:

– А что такое «фриндла»?

Ник ухмыльнулся.

– Потом узнаешь. Ну, пока!

Перейти на страницу:

Похожие книги