Читаем Фронтовой дневник (1942–1945) полностью

В Абрене я проходил за станцию, где видел двух– и трехэтажные дома, кирпичные, крытые цветным шифером или оцинкованным железом. Обратил внимание на девушек. Они изящно одеты в модные демисезонные пальто, короткие до колен и узкие юбки, на ногах фильдеперсовые чулки и хорошие туфли на высоком каблуке в галошах или новых высоких ботах. Прически европейские. Девушки несли ветви ели, вероятно, на венок умершему; с ними шли двое юношей, также хорошо одетых. В широкоплечие демисезонные пальто, широкие брюки, ботинки на всех сияли, лайковые перчатки.


Латвия. 5 ноября 1944 г.

Сегодня поезд мчал нас почти безостановочно. Проехали Режицу. Сейчас остановились в Двинске. Меня сегодня освободили от поварского дела, чтобы подготовить доклад о 27‑й годовщине Октября, написать в газету передовую и выпустить боевой листок. На ходу нельзя было этим заниматься, и я все время смотрел в окно. Холмы, овцы, торфяники, сосновые и березовые леса и рощи, между холмиков небольшие фольварки. Домики во многом похожи на русские избы, но почти у каждого стоят радиомачты. Много кур, гусей, маленькие огороды, изредка яблоневые сады, чаще ветродвигатели. На одной из станций продавали живых кур по 100 руб., меняли молоко – бутылка за 2 коробки спичек. Земля песчаная, глинистая.

Обед у нас сегодня наоборот. Сперва ели второе, теперь варится первое. На ходу первое готовить невозможно.


Литва. 6 ноября 1944 г.

Проехали Латвию. Находимся в Литве. Стоим на станции Новая Вилейка. Скоро едем на Вильно.

Вечер. Продолжаем стоять. Вдали достаточно большой город. У вагонов литовки продают молоко за 30 руб. литр, водка 300 р. за литр, конверты 1 рубль штука, папиросы – 15 руб. десяток. Разрушений не видно, как будто здесь и не было врага. Рассказывают, что и в Латвии, и в Литве доброжелательно относились к немцам и предлагали свои услуги «бить русских».

Литовки в основном блондинки, как и латвийки. На головах странные вязаные уборы, наподобие большого цветного жгута. Пальто короткие с широкими меховыми накладками у карманов и на воротниках.

Вчера и сегодня я проделал большую работу: написал передовую в ротную газету, выпустил боевой листок, подготовился к докладу.

Вечер 6 ноября! Вспоминается Ейск, педучилище, Тамара, Лида, Красовский. Торжество в училище. Мне немного скучно.


Вильнюс. 7 ноября 1944 г.

Стоим весь день на товарной станции. С утра шел дождь. Сейчас уже 5 ч. вечера. Доклад я еще не делал. Получали продукты в городе. Водки не выдали.

Город красив и чист, но улицы узки и неровны. Расположен на холмистой местности. Существует частная торговля. Хлеб 20 р. кило, колбаса 400, пиво 15 руб. полулитровая бутылка.

Много разрушенных домов. Трамваев и троллейбусов нет и не было. Много извозчиков. Население выглядит хуже, чем в Латвии. Одеты беднее. Мужчины невзрачны, женщины малоинтересны. Много брюнеток и блондинок.

Едем дальше на Лиду в Польшу.


Вильнюс. 8 ноября 1944 г.

Мы продолжаем стоять в Вильно. Сегодня в пустом пульмановском вагоне309, куда вместилась наша небольшая часть, я неплохо сделал доклад о 27‑й годовщине Октября. После этого вместе с офицерами я ходил смотреть город и бродил часа 4 до полной усталости. Город красив, замечательной архитектуры здания. Чистые, мощенные плитами улицы и площади. 4–5–6-этажные дома, но их много разбито. До войны, говорят, здесь была идеальная чистота, и на улицах нельзя было курить. Сейчас грязи порядочно. Монастыри, церкви, пасторы в своих длинных черных сутанах и черных шляпах. Магазины, где продаются иконы, религиозные медальоны. Магазинов вообще много. Частные магазины с пивом, тортами, пирожными, яблоками, конфетами и т. д. Имея деньги, здесь можно хорошо жить, одеваться и обуваться. Видел дом с мемориальной доской, где в 1824 году жил Адам Мицкевич, лучший польский поэт и друг Пушкина. Купил газету с докладом и приказом Сталина. Вчера наблюдал красивый салют. На станции и в эшелонах тоже стреляли.


Станция Лида. 9 ноября 1944 г.

В 10 ч. утра мы выгрузились на открытую местность на ст. Лида в Западной Белоруссии, Барановичской области. Я бродил по этому городку с «поэтическим названием». Дрянь городишко. Грязные, немощеные или вымощенные булыжником улицы, одноэтажные домики, старые, полуразвалившиеся. В центре несколько двухэтажных кирпичных зданий, в которых помещены районные организации. Частная торговля существует и здесь. Большой базар. Лавчонки по продаже хлеба, колбасы и других съестных припасов. Хлеб 20–25 руб/кило, колбаса 200, гусь живой – 500. Дорого одежда. Хорошие чулки – 800 руб. Население – белорусы, русские, поляки. Одеты бедно. Я видел детей, бегущих в школу, и они все полураздеты.

На дворе холодно. Весь день стоит пронизывающий туман. Говорят, что на этой открытой местности нам придется жить дней 5. Вблизи ни одной постройки. У меня расходился ишиас. Особенно в левой ноге. Ходить почти невозможно. Нас куда-то направляют дальше, будто бы км за 300.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары