Читаем Фронтовой дневник (1942–1945) полностью

До этого мы довольно долго и безрадостно говорили о своем настоящем и будущем. Вероятно, после Японии мы еще попадем в Турцию. Проходят наши годы. Если мы останемся живы, то что нас встретит на гражданке? Ужасающая бедность, тяжелый труд, нищенское существование. Одиночество.

Нам многие близкие сердцу изменили, забыли нас.

Что ждет нас впереди?


22 августа 1945 г.

Сегодня утром слушал последние известия из Москвы. Наши войска продолжают продвигаться вперед в Манчжурии и в Южном Сахалине. Занято четыре города, в Манчжурии взято в плен 52 тысячи японских солдат и офицеров, в том числе 2 командующих фронтами и 2 генерала армии. Японцы сражаются организованно и направляются после сдачи оружия со своими командирами по указанию советского командования. В Харбине наш гарнизон встречали десятки тысяч людей. О действиях союзников ничего не сказано.

Сегодня весь день мы переселялись в дощатый домик. Я чертовски устал. Вечер. Собираемся спать.


23 августа 1945 г.

Сегодня мы с гвардейцем были за границей. Это км в 3 от нас. Мы пошли, чтобы посмотреть там шинели, о которых нам сказали.

Действительно, на исходном рубеже наши войска перед наступлением бросили свои шинели, противогазы, ботинки и прочее барахло. Все это рваное и не стоит доброго слова. Мы бродили по сопкам часа три. Ни с нашей, ни с японской стороны укреплений нет. Правда, на нашем переднем крае вырыты траншеи. Кругом такой же, как и у нас, непроходимый лес.

Живем мы второй день в дощатом домике, словно на даче. У самой двери протекает шумный горный поток, через который мы выходим из домика через мостик. У ручья сделана печка, рядом с нею скамья и бревно. На них мы вечером сидим у костра. Несколько в стороне, метрах в 7, тоже у ручья, стоит обеденный стол. Особенно хорошо там вечером в прохладе пить чай, когда есть сахар.

Сегодня мы приканчивали сахар, выданный до первого числа, и японские галеты. Галеты хорошо упакованы. Они в марлевых мешочках, мешочки складываются в жестяной ящик, кг. на 16, ящик герметически запаян и вложен в деревянный ящик.

К галетам не попадает сырость, и они идеально сухи и хрустящи, как будто их только что вынули из печки.

За вчерашний день взята в плен 71 тысяча японцев, в том числе 20 генералов. Десантом занят Порт-Артур.

Предполагается, что в ближайшие дни мы переедем на новое место.

Мы еще не были за границей, не видели ни японцев, ни китайцев, однако приказано представить к награде из нашей части 8 человек за хорошее обслуживание телефонно-телеграфной линии.

Записываю вологодские частушки:

Мы хуями вышибалиИз окошек косяки.Неужели нас посадятЗа такие пустяки?


Мы к Хорхорину подходим,Телеграмму подаем.Убирайте, бабы, девок,Не то всех переебем.


Из тюрьмы братище пишет:«Веселее, брат, гуляй,Почаще ножики натачивайИ под череп забивай».


Из-за лесу темногоВезут хуя огромногоНа семнадцати конях,Развалился в розвальнях.


Ну и милка у меня.Я красоте ее не рад.Один глаз глядит на Вологду,А другой – на Ленинград.

Эти частушки особенно хорошо поет Зубилов, хорошо акцентируя на «О» вологодский диалект.

Отрывок из песни:

Не для меня придет весна,Не для меня Дон разольется,А сердце жалобно забьетсяС восторгом чувств не для меня.Не для меня цветут цветы,Распустят розы цвет душистый.Сорвешь цветок, а он завянет.Такая жизнь не для меня.Не для меня текут ручьи,Текут алмазными струями,А дева с черными бровями,Она живет не для меня405.

Эта лирическая песня тоже из репертуара Зубилова.


24 августа 1945 г.

Сегодня передавали приказы Верховного главнокомандующего об окончании военных действий в Манчжоу-Го. Манчжурия, Корея, Сахалин оккупированы нами. Пленение японских частей продолжается. Кроме Красной Армии, в военных действиях против японцев участвовали войска Монгольской народной республики. Войска Красной Армии с 9 по 22 августа продвинулись от 500 до 900 км и взяли трофеи: 483 самолета, 176 танков и самоходных орудий и др.

В приказе сказано, что наши войска прорвали глубоко эшелонированную оборону. Частям и соединениям присвоено наименование Харбинских, Уссурийских, Порт-Артурских и др.

Союзники на Филиппинах подписали условия капитуляции Японии. Япония прекратила сопротивление. Войска союзников направились для оккупации самой Японии.


У нас оказалось одно непрокипяченное одеяло, из него вновь появились вши.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары