– Знаешь, как здесь это называется? – спросила Робин, поворачиваясь ко мне и предлагая угрожающе багровую, шершавую на ощупь конфетку.
– Спасибо. Что «это»?
– Ну, вот все это.
– И как же?
– Колдовской час. – Она повернулась ко мне и подмигнула.
– Очень остроумно, – рассмеялась я.
– Эй, дамочки, покататься не желаете? – раздался чей-то голос.
Робин обернулась, я посмотрела в ту же сторону. Между фургоном с бургерами и передвижной билетной кассой стоял рослый худощавый мужчина с тремя бутылками пива в руках, слегка покачивающийся от усилия сохранить вертикальное положение и указывающий на свой пах. Я попробовала разобрать, что написано у него на футболке – какая-то выцветшая, с кривыми буквами эмблема. Мимо пробежала стайка ребят в противогазах, перепрыгнув через ограду, они вскакивали на ходу в электромобильчики.
– Просто игнорируй, – сказала я, направляясь в другую сторону.
Робин застыла на месте, вперившись в того типа.
– Идем, тебе говорю, – сердито прошипела я.
Она бросила на меня беглый взгляд и ухмыльнулась хорошо знакомой и такой многозначительной ухмылкой.
– Не-а, – покачала она головой. – Пошли. Есть идея.
Она потерла руки, словно мультипликационный гангстер; снова послышался кудахтающий смех Винсента Прайса. Я закашлялась – в горло что-то попало.
Робин перешагнула через ограду, я, в нескольких шагах позади, – за ней. Я снова вгляделась в его футболку. Он заметил мой взгляд и провел по ней ладонью, словно стирая невидимое пятно, при этом из открытых бутылок полилось пиво.
– Эй, мистер, – окликнула его Робин. Голос ее был сладок, кокетливо-скромен, игрив. – Для кого пиво?
Он улыбнулся – весьма доверительно, показав при этом сломанный зуб.
– Для взрослых, кому пить разрешается.
– Отлично.
Робин потянулась за бутылками. Он высоко поднял их и издевательски осклабился. Она повернулась ко мне.
– Ладно, идем, этот только болтать горазд.
– Что характерно, – согласилась я, подыгрывая ей и надеясь, что он не услышал, как у меня дрогнул голос. – Идем же.
Он опустил бутылки и слизнул с руки пролившееся пиво.
– Ладно, берите. Только учтите: будете должны.
– Пфф! – Робин закатила глаза. – Больно нужно. Спасибо.
Она зашагала прочь. Позади поблескивало переливающимися огнями чертово колесо. Огни мигали часто, слепили. Я закрыла глаза.
– Да что вы, я же просто пошутил, – быстро сказал тип. – О господи, вы что, шуток не понимаете?
– Еще как понимаем. Я лично их просто обожаю. – Робин одним движением ловко выхватила у него две бутылки и одну протянула мне. – Ты как насчет прокатиться на этой махине?
Он посмотрел на меня, судя по всему не поняв, к кому обращается Робин, к нему или ко мне.
– Давай ты, – предложила я, делая глоток прямо из бутылки. Тепловатая, да еще отпечаток его пальца на горлышке. При одной мысли о том, что придется отрываться от земли, у меня сводило живот.
– Ладно. – Она схватила его за локоть. – Веди. Тебя как зовут-то?
– Майк. – Робин фыркнула, он покраснел. – Что-нибудь не так?
– Все нормально. Пошли.
Они принялись подниматься по железной лесенке, каждый шаг эхом отдавался у меня в зубах. Я села на нижнюю ступеньку, но меня тут же согнал служитель парка, подошла к ограде аттракциона, облокотилась, слыша позади ровный гул механизма, заставляющего колесо вращаться. Закрыла глаза, ожидая, пока пройдет приступ тошноты. Пошарила в карманах в поисках салфетки, которая вроде была там, но уже куда-то делась – наверняка Робин прибрала своими шустрыми ручками.
Когда я открыла глаза, они были уже высоко наверху. Робин, прижавшись коленями к его коленям, игриво раскачивалась в желтой кабинке взад-вперед, все время болтая о чем-то. Лицо у нее разгорелось, она была само очарование. Когда кабинка оказалась в нижней точке, они вышли, держась за руки, перешептываясь и хихикая. Смеялся он на удивление пискляво, как ребенок.
Робин жестом велела мне следовать за ней. Я почувствовала укол зависти, легкое стеснение в груди – как обычно, когда она обращала внимание на кого-то, кроме Алекс и Грейс (а иногда и в этих случаях, хотя в этом я даже себе не признавалась). Я уже привыкла (наверное, из суеверия или просто оправдывая себя) все сваливать на дружеский обет, серебристый шрам на ладони, который, случалось, заставлял меня просыпаться посреди ночи, отзываясь резкой болью, исчезавшей в тот самый момент, как я открывала глаза. «Вот поэтому мне и хочется, чтобы были только мы, – говорила я себе. – Потому что когда мы одни, мы – одно». И задним числом, избавившись от неотвязной девичьей зависти, думаю, так оно и было. Но тогда, следуя за ними от одного павильона к другому, я эту зависть испытывала, чувствовала, как она свивается тяжелыми кольцами в моей груди.
– Мне, наверное, пора, – сказала я, когда он в третий раз промахнулся по мишени – кокосовому ореху. Хотелось, чтобы прозвучало спокойно, непринужденно, но я сама слышала в своем голосе хныканье ребенка, которого бросили на детской площадке.
– Что? – Она резко повернулась ко мне.
– Пора, говорю. К тому же мне совершенно не хочется быть свидетельницей того, как ты крутишь шашни за спиной Энди.