Читаем Фурии полностью

Когда мы дошли до его квартиры (находившейся в старом облупленном доме, где лестница со скользкими ступеньками воняет мочой), парочка, казалось, целиком погрузилась в свой мир. Его ладонь неустанно блуждала по ее спине, спускаясь от плеч к копчику и ниже. Она не отталкивала его, лишь делала вид, что спотыкается, и тогда он обнимал ее за плечи. При виде этих танцевальных па меня буквально выворачивало наизнанку. Он отпер темно-зеленую дверь, на которой облупилась краска, а дерматиновая обивка порвалась, и пропустил нас внутрь. Я затопталась на пороге, считая про себя секунды и гоня подступающую тошноту. Он пожал плечами и прошел следом за Робин. Я погрузилась в полузабытье, в котором воздух неприятно щипал кожу, и при каждом шаге на ней появлялись все новые пупырышки. Настал тот мрачный час, когда спрашиваешь себя, почему, собственно, кому-то это все кажется таким занятным, и на всякий случай клянешься (жизнью более или менее случайных знакомых или дальних родственников) больше никогда не прикасаться ни к какому зелью, будь то вино или наркотик, и вообще не впадать ни в какой грех. В такие моменты аскеза, или женский монастырь, или даже тюрьма представляются – на какой-то краткий миг – избавлением.

Робин обернулась.

– Пошли, – прошипела она, хватая меня за руку и втаскивая внутрь.

Я помню противный резкий запах сырости, зеленые обои, столешницы из огнеупорной пластмассы; диван, обитый коричневой тканью, драный, весь в пятнах, грязный линолеум на полу, скрипящем при каждом шаге. Скейтборд, подпиравший дверь и заваленный у основания старой обувью и рваной спортивной одеждой. Через окна, задрапированные пожелтевшими занавесками, пробивался оранжевый свет уличных фонарей.

– Славное местечко, верно? – прошептала, поворачиваясь ко мне, Робин.

– Очаровательное. Теперь-то мы можем идти?

Робин огляделась, стреляя глазами вверх-вниз и по сторонам.

– Эй, Майк, выпить что-нибудь найдется?

Он плюхнулся на диван и указал на крышку холодильника, где стояло несколько полупустых, покрывшихся пылью бутылок. Робин взяла меня за руку, и мы провели тщательный осмотр этой батареи.

– Персиковый, мать его, шнапс? – осведомилась Робин, повернувшись к нему. – Ты что, гей, что ли?

Майк щелкнул пультом, комната замерцала разноцветными лампочками, и одновременно с этим ожила игровая приставка, с телеэкрана захрипела музыка. Майк взял джойстик и погрузился в игру.

– Ботаник, – прошептала Робин.

– По-моему, пора идти, – тоже шепотом откликнулась я.

– А по-моему, тебе пора расслабиться.

Она вытащила из сумочки небольшую пудреницу, с крышки которой скалилось чье-то желтое лицо, высыпала ее содержимое на стеклянную доску для резки хлеба и принялась, орудуя ножом, равномерно делить его на дорожки. Я огляделась и, заметив на высоко подвешенной полке грязную бутылку водки, влезла на стойку, взяла бутылку (испачкав ладони и колени) и передала ее Робин.

– Ну вот, так-то лучше. – Она сковырнула крышку, отпила глоток и, с отвращением проглотив, вернула мне бутылку. Покачала головой.

– За тебя. – Я закинула голову, тепловатая жидкость потекла в рот, обжигая гортань. Я вздрогнула и медленно прислонилась к раковине, слыша, как трещит каждый позвонок.

Музыку из колонок перекрывал рев моторов и автомобильных клаксонов, доносившихся с телеэкрана. Робин покрутила ручку, и звук резко усилился – в раковине задребезжала покрывшаяся плесенью посуда. Я отошла от нее – голова кружилась, пальцы дергались в такт музыке – и села на диван рядом с Майком, чего он, поглощенный мельканием огоньков на игровом мониторе, даже не заметил.

Робин, не выпуская из рук доски и подравнивая белые полосы на ней, села по другую сторону от него, ткнула его локтем раз, затем другой, посильнее. Машина на экране сорвалась с дорожного полотна, он застонал и отложил контроллер. Робин протянула ему доску.

– Что это? – спросил он.

– Горючее. – Она подмигнула мне, потом ему. – Попробуй, – предложила она, скручивая пальцами трубочку из листка бумаги. – Или боишься?

Он вырвал у нее бумажку, свернул чуть туже. Наклонился, сел поудобнее, я смотрела на его отражение в зеркале, оно было похоже на карикатурную маску. Приставив трубку к носу и наклонившись над доской, он вдохнул, шмыгнув и болезненно поморщившись, тряхнул головой, закрыл глаза и протянул доску мне.

– Ей не надо, – возразила Робин, перехватив доску.

– Катись-ка ты, – сказала я, протягивая руку за доской. – Давай сюда.

Она встала и, прищурившись, поставила доску на пол: поднялось облачко порошка.

– Слушай, Вайолет, придется тебе этот круг пропустить. – Робин повернулась к нему. – Ну так что?

Не помню, что он ответил, мне уже было неинтересно (собственно, неинтересно было с самого начала, хотя, наверное, скажи он хоть что-то стоящее, я бы обратила внимание). Взяв со стола бутылку водки, я сделала еще один глоток и стала катать жидкость на языке. Я злилась, но злилась как-то смешно, по-детски. Я медленно наклонилась вперед и сердито подумала: «Она не может мной командовать».

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый психологический триллер

Фурии
Фурии

Вайолет поступает в «Элм Холлоу» – частную школу для девочек на окраине сонного прибрежного городка. Для нее это шанс начать все заново после страшной аварии, оставив своих демонов позади. Немного странная и неуверенная в себе, она отчаянно пытается стать своей среди одноклассниц и вскоре оказывается приглашенной в продвинутую учебную группу под руководством очаровательной и таинственной преподавательницы искусств Аннабел.Девушки изучают не только историю искусства, но и таинственное прошлое школы, основательницу которой сожгли на костре за колдовство. В программе греческие мифы и кельтские легенды, история процессов над ведьмами и древние ритуалы. И как бы Аннабел ни убеждала своих учениц, что занятия носят исключительно академический характер, они не могут удержаться от практических экспериментов.Постепенно их поступки становятся все более мрачными и выходят из-под контроля. Как далеко пойдут девушки, чтобы защитить друг друга… или уничтожить друг друга?

Кэти Лоуэ

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы