Читаем Футуризм и всёчество. 1912–1914. Том 1. Выступления, статьи, манифесты полностью

299 Богданова-Бельская Паллада Олимпиевна (1885–1968) – поэтесса. Проживала по адресу: Фонтанка, 126, кв. 59. В рукописи И.М. Зданевича сделана пометка, что доклад написан у Паллады 15 апреля 1914 г., поправки и дополнения внесены 17 апреля (ул. Опочинина, д. 13. кв. 16). О П.О. Богдановой-Бельской см.: Русские писатели. 1800–1917: Биографический словарь. Т. 1. М., 1989. С. 299; Богомолов Н.А., Малмстад Дж. Э. Михаил Кузмин: Искусство, жизнь, эпоха. М., 1996. С. 165–166; The Salon Album of Vera Sudeikin-Stravinsky / Ed. and transl. by John Bowlt. Princeton, 1995. P. 53, 127; Минувшее. Вып. 23. СПб.; M., 1998. С. 381, 391, 405–408.

300 Кармен Сильва (Carmen Silva) – литературное имя королевы Румынии Елизаветы Оттилии-Луизы (1843–1916), автора стихотворных сборников, переводов, сказок. Содействовала развитию искусства и женского труда в Румынии.

301 Речь идёт о докладе «О футуризме», прочитанном Зданевичем 23 марта 1913 г. в Москве в Большой аудитории Политехнического музея, где и прозвучал этот тезис Зданевича – парафраз тезиса Маринетти из его «Первого манифеста футуризма» (1909).

302 Гельмгольц (Helmholtz) Герман Людвиг Фердинанд фон (1821–1894) – немецкий физик, физиолог и психолог, изобретатель офтальмоскопа.

303 Авзоний (Decimus Magnus Ausonius, ок. 309 – ок. 394) – римский поэт, родом из Бурдигалы (Бордо), христианин, но язычник в поэзии, ценил такие качества, как умение радоваться жизни, любовь к играм и увеселениям, жизнелюбие.

304 См. комм. 67.

305 См. комм. 68.

306 Гаман (Hamann) Иоганн-Георг (1730–1788) – немецкий писатель, мистик, противник рационализма в философии.

307 Блерио (Bleriot) Луи (1872–1936) – см. комм. 65. Пегу (Pegoud) Адольф Се лестен (1889–1915) – французский авиатор, погиб в Первую мировую войну.

MV. Многовая поэзия. Манифест всёчества.

Черновой текст манифеста и материалы к нему хранятся в ОР ГРМ Ф. 177. Е. х. 22. Публикуется впервые. Текст манифеста представляет собой первый опыт в осмыслении Зданевичем собственного языкового пути в заумной поэзии. Печатается с сохранением авторской орфографии и пунктуации. Ниже публикуются некоторые черновые записи к манифесту, в которых Зданевич оттачивал формулировки основного текста.


Многовая слов<ес>ность

и

действия над звуками

Вторая грамота всёчества


Мы полагаем, что форму порождают возбуждения руководящие нами. Имеющие<ся> в наших руках словесные приёмы не удовлетворяют нас и мы вводим в искусство новую форму, мы обогащаем искусство многовой поэзией. Мы вводим многоголосое многотемное создание и исполнение словесных произведений. Поэзия одной строчки недостаточна для передачи нашего многоликого и дробящегося существования. Нам нужна одновременность нескольких тем, ибо наше сознание умеет двоиться, троиться, четвериться, пятериться, стоиться и только многовая поэзия может насытить его. Обращаясь к многовой поэзии с точки зрения формы, мы считаем его [её] одной из новых приёмов творчества, удовлетворительным для постройки вещей

1. Открытие

2. Поэзия одного рта

3. Наше сознание

4. Массовые действия

5. Оркестровое исполнение

6. Звуки азбуки

7. Сочетание звуков и дробление

8. Слово во времени и вневрем<енные> слова

Мы утверждаем, что приём порождают возбуждения обуревающие нас. За порогом комнаток нас встречает пленяющая нас жизнь. Мы глядим на её многоликость, своим присутствием делаем её ещё более взбалмошенной. Мы видим как разом бурят дожидаясь, пока начнёт харкать плевать нефтью, в палатах изрекают умные речи инженеры вычисляют пути отваги, толпа сует<ит>ся взнузданная полчищами дел. Мы хотим говорить обо всём сразу, наша поэзия должна походить на гул почтамто<в> и рынков, нам наскучило дробить переживание и выстраивать мысли в ряд у кассы, [у рта] заставляя дожидаться очереди. Билеты схвачены и кинуты как конфетти чтобы поднялась неряшливая сутолока вместо чинности и разглядывания потёртых спин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Real Hylaea

Похожие книги

Батюшков
Батюшков

Один из наиболее совершенных стихотворцев XIX столетия, Константин Николаевич Батюшков (1787–1855) занимает особое место в истории русской словесности как непосредственный и ближайший предшественник Пушкина. В житейском смысле судьба оказалась чрезвычайно жестока к нему: он не сделал карьеры, хотя был храбрым офицером; не сумел устроить личную жизнь, хотя страстно мечтал о любви, да и его творческая биография оборвалась, что называется, на взлете. Радости и удачи вообще обходили его стороной, а еще чаще он сам бежал от них, превратив свою жизнь в бесконечную череду бед и несчастий. Чем всё это закончилось, хорошо известно: последние тридцать с лишним лет Батюшков провел в бессознательном состоянии, полностью утратив рассудок и фактически выбыв из списка живущих.Не дай мне Бог сойти с ума.Нет, легче посох и сума… —эти знаменитые строки были написаны Пушкиным под впечатлением от его последней встречи с безумным поэтом…В книге, предлагаемой вниманию читателей, биография Батюшкова представлена в наиболее полном на сегодняшний день виде; учтены все новейшие наблюдения и находки исследователей, изучающих жизнь и творчество поэта. Помимо прочего, автор ставила своей целью исправление застарелых ошибок и многочисленных мифов, возникающих вокруг фигуры этого гениального и глубоко несчастного человека.

Анна Юрьевна Сергеева-Клятис , Юлий Исаевич Айхенвальд

Биографии и Мемуары / Критика / Документальное