Читаем G"otterd"ammerung: cтихи и баллады полностью

Бог не фраер, Бог не шлимазл,В руках Его пряник и плеть.Кому пожелает, Он дарит газ,Кому пожелает — нефть.Не зря на Россию углеводородыОн просыпал из щедрой горсти,А чтобы могли мы другие народыИми, как плетью, пасти.Паситесь, добрые народы,У вас Хай Тек, Нью Эйдж и ВИЧ.У нас лишь углеводороды,Но мы лохов умеем стричь.Гордитесь правами своих пидарасов,Своей конституцией куцей,А нам Бог послал море нефти и газа,И по фигу нам конституции.Но мы не дадим вам забыть Божий страх,Уж вы поверьте,Покуда держим в крепких рукахВентиль.Хватит кормить вас икрой,Хватит поить водкой,Время железной трубойВсех вас схватить за глотку.Вот так, на манер неизбежной судьбы,Мы Запад гнилой покорим.Но встал на пути нашей грозной трубыДурак младший брат — славянин.Мечтают отнять наш природный ресурсТе, в чьих его нет краях —Высокорослый больной белорус,Хохол и кичливый лях.Но я бы хотел ответитьВсем этим жадным заразам:“Подавитесь нашей нефтью,Раздуетесь нашим газом”.Не так жалко нефти и газа,Как по-человечески больно мне,Думал я — сестра синеглазая,Оказалась — фря пергидрольная.В Новый год смотреть я не мог без слез,Президент наш под камеры вышел,В пиджачке стоял да под елкой мерз,Ждал, когда вы что-то подпишите.Знаешь, что бывает, красавица,Коль хвостом вертеть да на стороне?Скоро наш спецназ побратаетсяС бундесвером братским на Немане.Избирайте Луку Мудищева,Жарьте несъедобные драники,Но не вздумайте вы отвинчиватьНа трубе нашей краники.Двести с лишним лет не зря через васПроходила черта кошерная.Вы у нас за копеечный “Белтрансгаз”Запросили цены безмерные.Мы трубопроводов системуПод Балтийскими спрячем волнами.Мало нам евреев с чеченами,Так еще и вы нам на голову.Там, по самому дну,Мы проложим трубу,А вы глотайте слюнуДа кусайте губу.И нечего вам разевать свой ротНа наш углеводород.У вас и самих до фига болот —Бурите, глядишь, повезет.Любишь газ голубой?А не хочешь в полярный ад?Где киргизский конвойДа полосатый бушлат.Не получить врагуНефть приобских низин,Где зимой я тонул в снегу,А летом тонул в грязи.Где долгой ночью полярнойЖдал, что сыграю в ящик,Вдыхая запах соляркиИ слушая дизель стучащий.Если движок заглушишь,Утром не заведешь.Если стакан не осушишь,До завтра не доживешь.Если одеколонаСейчас пареньку не нальют,Будет пища воронам —Его разобьет инсульт.Сижу и точу топорКаким-то ржавым напильником,И слушаю грустный хорИзмученных собутыльников.Лыжи у печки стоятИ инструментик шанцевый,Мутный блуждает взгляд,А рядом на койке панцирнойЛежит Володя ПодкопаевИ издает чудные звуки,А это он ведь, умирает,Попив паленой тормозухи.Вот так, то горячка белая,То отморозишь уши,Да, освоение севера —Это вам не лобио кушать.А летом наступает зной,Гнус превращает всех в японцев,И день и ночь над головойВисит безжалостное солнце.В болоте тонет вездеход,Портянки постоянно мокры,В теодолите все плывет,Орут на заключенных ВОХРы.Так наполнялись закрома,Рос золотой запас России,Вместо балков росли дома —Не зря мы эту грязь месили.Трубопровод, через чащи и кустикиТянется, миля за милей,А по бокам-то все косточки русские,Сколько их, знаешь ли, Миллер?И эта нефть никогдаНе была бы добыта,Кабы не героизм трудаИ не героизм быта.Не зря облазал я ползкомТюменский север бесконечный,Закусывая сахаркомЛосьон зеленый “Огуречный”.Не зря я грелся у огня,Гнул лом о ледяные недра.И Катерпиллер на меняВалил реликтовые кедры.От юности моей был прок,От тех годов восьмидесятых,А что Америке дал Бог?Машинку доллары печатать?Страна живет и богатеетНа радость мне, ему, тебе,А также нескольким евреямИ офицерам ФСБ.Сияют в Москве кабаки,За тучи цепляются здания,А я ухожу от тоскиВ безбрежные воспоминания.Пришла одинокая старость,И скелет, обтянутый кожей,Как нам труба досталась,Хочу рассказать молодежи.Обнищавший, больной,Выпью стакан портвейна,И снова передо мнойВстанет страна Тюмения.В сугробах по грудь Надым,Сопки маячат Харпские,Столбом поднимается дым,Горит гараж в Нижневартовске.Как я тебя люблю,Север Тюменской области,Где сгубил во хмелюЯ свою буйну молодость.Про нефтяное ПриобьеВижу страшные сны я,Где я отдал здоровьеЗа богатство России.Вот подходит к финалу,Видно, моя борьба,Жизнь меня доконала,Дело мое — труба.Сплю я кошмарным сном,Зубы скрипят от боли.Мне Роснефть и ГазпромДали б премию, что ли?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия