Читаем Gai-jin полностью

— Mas não se preocupe, pois nunca teremos sequer cem koku... e se tivéssemos, gastaríamos nossa parte em mulheres e saquê, e nos tornaríamos daimios do mundo flutuante. Mil koku é todo o dinheiro do mundo!



— Não é, não — declarara Ori. — Não esqueça o que o sensei nos disse. Durante uma das sessões secretas com seu grupo especial de acólitos, Katsumata dissera:





— A receita de Satsuma equivale a setecentos e cinqüenta mil koku, e cabe ao nosso senhor, o daimio, distribuí-la como achar mais apropriado. Isso é outro costume que a nova administração vai modificar. Quando a grande mudança ocorrer, a receita de um feudo será dividida por um Conselho de Estado, formado por homens sábios, vindos de qualquer categoria de samurais, altos ou baixos, de qualquer idade, desde que o homem possua a sabedoria necessária e tenha demonstrado que é um homem honrado. A mesma coisa acontecerá em todos os feudos, e o país será dirigido por um Supremo Conselho de Estado, sediado em Iedo ou Quioto, também formado por samurais de honra... sob a orientação do filho do céu.



— Sensei, disse qualquer um? — indagara Ori. — Posso perguntar se isso inclui também os Toranagas?



— Não haverá exceções, se for um homem de valor.



— Sensei, por favor, sobre os Toranagas. Alguém sabe qual é a verdadeira riqueza deles, as terras que controlam?



— Depois de Sekigahara, Toranaga se apossou das terras dos inimigos mortos, que valem anualmente cinco milhões de koku, cerca de um terço da riqueza de Nipão, para si mesmo e sua família. Em caráter perpétuo.



No silêncio atordoado que se seguira, Ori comentara, por todos os outros:





— Com essa riqueza, poderíamos ter a maior marinha do mundo, com todos os vasos de guerra, canhões e armas de fogo de que necessitamos, poderíamos ter as melhores legiões, com as melhores armas, e conseguiríamos expulsar os gai-jin.



— Poderíamos levar a guerra até eles e ampliar nossas praias — acrescentara Katsumata, suavemente. — Repararíamos nossa vergonha anterior.



Todos compreenderam que ele se referia ao tairo, o general Nakamura, antecessor imediato e suserano de Toranaga, o grande general-camponês que dominava os portões e a quem o imperador concedera, em gratidão, o título mais elevado a que um homem de origens humildes podia aspirar, o de tairo, significando ditador — não o de xógum, a que ele aspirara até a obsessão, mas nunca poderia ter.



Depois de subjugar todo o país, acima de tudo ao persuadir seu principal inimigo, Toranaga, a jurar fidelidade a ele e seu herdeiro para sempre, Nakamura organizara uma imensa armada e desfechara uma campanha contra Chosen ou Coréia, como o lugar era às vezes chamado, a fim de conquistar esse país e usá-lo como um trampolim para dominar o trono do dragão da China. Mas seus exércitos fracassaram, e logo bateram em retirada na maior ignomínia — da mesma forma que, em épocas anteriores, séculos antes, duas outras tentativas japonesas também haviam sido frustradas, terminando em desastre, o trono da China continuando a ser uma permanente atração.





— Tamanha vergonha precisa ser erradicada... como a vergonha de os filhos do céu sofrerem por causa dos Toranagas, que usurparam o poder de Nakamura Por ocasião de sua morte, destruíram sua esposa e filho, arrasaram seu castelo em Osaka e Saquêaram a herança do filho do céu por tempo demais! Sonno-joi!





Sonno-joi! — repetiram todos. Com o maior fervor.





Ao crepúsculo, os jovens estavam se cansando, esgotados pela fuga precipitada. Mas nenhum dos dois queria ser o primeiro a admiti-lo, e por isso continuaram até alcançarem o limiar do bosque. Agora, à frente, havia arrozais nos lados da Tokaidô, que levava a Kanagawa, um pouco adiante, e à barreira na estrada. A praia ficava para a direita.



— Vamos... vamos parar um pouco — sugeriu Ori, o braço ferido latejando a cabeça doída, o peito dolorido, mas sem deixar transparecer.



— Está certo. — Shorin também ofegava, também sentia o corpo todo dolorido, mas soltou uma risada — Você é fraco, como uma velha.



Ele procurou um pedaço de solo seco e sentou, agradecido. Passou a olhar ao redor, de uma forma meticulosa, enquanto tentava recuperar o fôlego.





A Tokaidô estava quase vazia, pois as viagens noturnas, em geral, eram proibidas pelo Bakufu, e sujeitas a interrogatórios e severas punições, se não fossem justificadas. Vários carregadores e os últimos viajantes seguiam apressados para a barreira de Kanagawa, todos os outros já tomando banho ou bebendo nas estalagens de sua escolha... e sempre havia muitas em todas as estações de posta. Por todo o país, as barreiras nas estradas principais fechavam ao cair da noite, e só eram reabertas ao amanhecer, sempre vigiadas por samurais locais.



No outro lado da baía, Shorin podia avistar os lampiões a óleo na rua e em algumas casas da colônia, assim como nos navios ancorados. Uma lua clara, meio cheia, subia do horizonte.



— Como está seu braço, Ori?



— Muito bem, Shorin. Já estamos a mais de uma ri de Hodogaya.



Перейти на страницу:

Все книги серии Asian Saga (pt)

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези