Читаем Gai-jin полностью

Cruzaram a estrada correndo, abaixados, pegaram um dos caminhos através dos campos recém-plantados com o arroz de inverno. Pararam subitamente. Da Tokaidô, vinha o estrépito de cavalos se aproximando, arreios retinindo. Agacharam-se, esperaram um pouco, e ficaram espantados. Dez dragões uniformizados, armados com carabinas e comandados por um oficial, surgiram na curva da estrada.





Os soldados foram avistados também pelos samurais na barreira, que gritaram uma advertência. Outros correram das cabanas para se juntar a eles. Logo havia vinte samurais na barreira, liderados por um oficial.



— O que vamos fazer, Ori? — sussurrou Shorin.



— Esperar.





Enquanto os dois observavam, o líder dos samurais levantou a mão.



— Parem! — ordenou ele. Depois, acenou com a cabeça de leve, em vez de uma reverência, a etiqueta correta de um superior para um inferior. — A viagem noturna é autorizada? Se for, mostre-me os documentos, por favor.





A fúria de Ori aumentou ao constatar a insolência ostensiva do oficial gai-jin, que parou a cerca de dez passos da barreira, gritou alguma coisa em sua estranha língua e gesticulou autoritário para que os samurais a abrissem, sem desmontar, nem fazer uma reverência cortês, como o costume determinava.



— Como ousa ser tão grosseiro? — bradou o samurai, não esperando o insulto, e acenou para que os estrangeiros se afastassem. — Vão embora!





O oficial gai-jin berrou uma ordem. No mesmo instante, seus homens pegaram as carabinas, apontaram acima dos samurais e um momento depois, a uma segunda ordem, dispararam uma rajada para o ar. Recarregaram no mesmo instante agora miraram direto os samurais, quase antes mesmo do som da primeira rajada desaparecer, deixando um silêncio ominoso no ar.



Shorin e Ori ficaram espantados. As armas de fogo sempre haviam sido carregadas pelo cano, com pólvora e a bala.





— São os fuzis de carregar pela culatra, com os novos cartuchos! — sussurrou Shorin, excitado. Nenhum dos dois jamais vira essas invenções recentes, mas já tinham ouvido falar a respeito. Os samurais na barreira também ficaram chocados. — Notou como eles recarregaram depressa? Soube que um soldado pode disparar dez tiros com a maior facilidade contra um dos fuzis de carregar pela boca.



— E reparou também na disciplina deles, Shorin... e dos cavalos, que mal se mexeram?





Mais uma vez, o oficial gai-jin gesticulou altivo para que eles abrissem a barreira, não deixando a menor dúvida sobre a ameaça de que, se não fosse logo obedecido, todos os samurais morreriam.





— Deixem esses homens passarem — decidiu o líder dos samurais.



O oficial dos dragões avançou, desdenhoso, aparentemente sem medo, seguido por seus homens com expressões sombrias, as armas prontas para entrarem em ação. Nenhum deles cumprimentou os guardas, nem respondeu às reverências polidas.



— Isso será comunicado imediatamente, e exigiremos um pedido de desculpas! — gritou o samurai, enfurecido com o comportamento insultuoso, mas tentando não deixar transparecer.





Depois que os gai-jin passaram, a barreira foi resposta no lugar, enquanto Ori murmurava, indignado:



— Que maneiras lamentáveis! Mas o que ele podia fazer, contra armas?



— Deveria ter atacado e matado a todos, antes de morrer — respondeu Shorin, os joelhos tremendo de raiva. — Eu não agiria como aquele covarde... teria atacado e morrido.



— Tem razão. Eu acho que... — Ori parou de falar abruptamente, a ira se dissipando a uma idéia repentina. — Vamos embora. Descobriremos para onde eles vão... talvez possamos roubar algumas daquelas armas.




4









Um escaler da marinha real saiu do crepúsculo, avançando depressa para o cais de Kanagawa. Era um atracadouro de sólida construção, em madeira e pedra, ao contrário dos outros espalhados pela costa, e tinha uma placa com dizeres em inglês e japonês: Propriedade da legação de sua majestade britânica, Kanagawa — os invasores serão processados. Marujos acionavam os remos do escaler, que levava um numeroso grupo de fuzileiros armados. O mar estava encapelado, a lua subia pelo céu, um vento firme dissipava as nuvens.



Um dos granadeiros da legação esperava na extremidade do cais. Ao seu lado havia um chinês de cara redonda, usando uma túnica comprida, de gola alta, e carregando um lampião a óleo na ponta de uma vara.



— Remos alto! — ordenou o contramestre.



No mesmo instante os remos foram recolhidos, o remador de proa pulou para o cais, foi prender o cabo num poste de amarração. Os fuzileiros desembarcaram, apressados, numa ordem disciplinada, formaram uma linha defensiva, as armas de prontidão, enquanto o sargento no comando inspecionava a área ao redor. Havia um oficial naval na popa. E Angelique Richaud. Ele ajudou-a a desembarcar.



— Boa noite, senhor, madame — disse o granadeiro, batendo continência para o oficial. — Este é Lun, um assistente na legação.



Lun olhou aturdido para a moça.



Перейти на страницу:

Все книги серии Asian Saga (pt)

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези