Читаем Gai-jin полностью

De sua posição, o sargento Towery podia observar os dois soldados. Tinha um fuzil engatilhado nas mãos, mas sentia-se inseguro da situação, não queria dar um falso alarme. Era uma noite agradável, com uma brisa suave, um luar claro. Fácil imaginar que sombras eram inimigos naquele lugar fedorento, pensou ele. Ah, como eu gostaria de estar de volta à velha Londres!



— Boa noite, sargento Towery. O que está acontecendo?



— Boa noite, senhor.



Towery bateu continência. Era o oficial dos dragões, Pallidar. Ele explicou o que lhe haviam dito, e acrescentou:



— Pode ter sido apenas uma sombra, mas é melhor ser cauteloso do que se arrepender depois.



— Convoque homens extras, e vamos nos certificar...



Foi nesse momento que o jovem soldado mais perto do local da emboscada virou-se em posição de combate, o mosquete erguido.



— Sargento! — gritou ele, em excitamento e terror. — O desgraçado está aqui!



Shorin já corria para o ataque, a espada alta, mas o treinamento do soldado prevaleceu, e a baioneta aparou o golpe, enquanto os outros se aproximavam correndo, Pallidar sacando o revólver. Shorin tornou a atacar, mas foi contido pela extensão do fuzil e da baioneta, esquivou-se à investida da baioneta e fugiu pela folhagem para o muro. O jovem soldado partiu em seu encalço.



— Cuidado! — berrou Towery, enquanto o jovem avançava pela vegetação, as glândulas agora no comando total, impelindo-o para o bote final.



O soldado não ouviu a advertência, avançou entre as moitas para morrer, a espada curta cravada em seu peito. Shorin arrancou-a, convencido de que não havia escapatória, os outros quase em cima dele.





Namu Amida Butsu — balbuciou ele, em nome do Buda Amida, dominado pelo medo, encomendando seu espírito a Buda. — Sonno-joi!



O grito não foi para alertar Ori, mas sim a sua declaração final. E depois, com uma força desesperada, ele fincou a espada na própria garganta.













Ori vira a maior parte, mas não o final. No momento em que o soldado gritou e atacou, ele correu atabalhoado para a cama, esperando que a moça despertasse sobressaltada. Para seu espanto, porém, ela não se mexeu, nem o ritmo sereno de sua respiração se alterou. Ele ficou parado ali, os joelhos tremendo, esperando que ela abrisse os olhos, esperando um truque, querendo que a moça o visse, e também visse a faca, antes de usá-la. E depois soou o lamento de “Sonno-joi”, e ele compreendeu que Shorin partira para sempre. Houve mais barulho em seguida, mas nem assim a moça se mexeu. Os lábios de Ori se afastaram dos dentes, a respiração era estrangulada. Abruptamente, não pôde mais suportar a tensão e sacudiu-a com o braço ferido, indiferente à dor, encostou a lâmina em sua garganta disposto a sufocar o grito.



E nem assim ela se mexeu.



Para Ori, era tudo como um sonho, e ele se observou a sacudi-la de novo, sem obter qualquer reação. Foi nesse instante que se lembrou de que o médico dera alguma coisa para a moça beber, e pensou: Uma daquelas drogas, as novas drogas ocidentais de que Hiraga nos falou. Tentou assimilar o novo conhecimento. Para ter certeza, sacudiu-a mais uma vez, mas ela se limitou a murmurar e comprimiu a cabeça ainda mais no travesseiro.



Ele voltou à janela. Homens carregaram o corpo do soldado para fora das folhagens. No instante seguinte, arrastaram Shorin para o terreno aberto, puxando por um dos pés, como a carcaça de um animal. Agora, os corpos ficaram lado a lado, estranhamente parecidos na morte. Outros homens chegaram, ele ouviu pessoas gritando das janelas. Um oficial inclinou-se sobre o corpo de Shorin. Um dos soldados arrancou a cobertura da cabeça e a máscara preta. Os olhos de Shorin estavam abertos, as feições contorcidas, o cabo da espada curta se projetando da garganta. Mais vozes, outros homens chegando.



Havia agora movimento no interior do prédio, no corredor. A tensão de Ori aumentou. Pela décima vez, certificou-se de que a porta se achava mesmo trancada, não podia ser aberta por fora, e foi se esconder por trás das cortinas da cama, bastante perto para alcançar a moça, o que quer que acontecesse.



Passos, batidas na porta. Luz se projetando por baixo, de lampiões a óleo ou de vela. As batidas na porta se tornaram mais insistentes, vozes alteadas. Ori ergueu a espada curta.





Mademoiselle, está bem?



Era Babcott.





Mademoiselle! — gritou Marlowe. — Abra a porta! Mais batidas, muito mais altas.



— É a poção que dei para ela, capitão. A pobre coitada estava bastante transtornada, precisava dormir. Duvido que ela acorde.



— Se ela não acordar, vou arrombar a droga da porta para ter certeza. Ela deixou a janela aberta.



Mais batidas na porta. Angelique abriu os olhos, meio turvos.





Que se passe-t-il? O que está acontecendo? — murmurou ela, mais adormecida do que desperta.





— Você está bem? Tout t a bien?





Bien? Moi?Bien sâr... Pourquoi? Qu’arrive-t-il?





Перейти на страницу:

Все книги серии Asian Saga (pt)

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези