Читаем Gai-jin полностью

As persianas estavam abertas, o vento as fazia rangerem. Podia ver o amanhecer. “Céu vermelho pela manhã, o aviso do pastor.” Haverá uma tempestade. Sentou na cama de campanha, verificou a bandagem no braço. Limpa, sem novas manchas de sangue, o que o deixou bastante aliviado. Além da cabeça latejando, o corpo um pouco dolorido, sentia-se recuperado. “Oh, Deus, como eu gostaria de ter me comportado melhor!” Fez um esforço para recordar o resultado da operação, mas era tudo muito vago. Sei que chorei. Não tive a sensação de que chorava, mas as lágrimas fluíam.



Com esforço, ele tratou de afastar os pensamentos sombrios. Saiu da cama e foi abrir as persianas, as pernas agora firmes, com uma enorme fome. Havia um cântaro com água numa mesinha, e ele molhou o rosto, enxaguou a boca, cuspiu a água em seguida na folhagem do jardim. Bebeu um pouco da água, sentiu-se melhor.



Não havia ninguém no jardim, impregnado pelo cheiro de vegetação em decomposição e da maré baixa. Do lugar em que se encontrava, podia avistar uma parte dos muros do templo e o jardim, mas quase que só isso. Através de uma abertura entre as árvores, vislumbrou a casa da guarda, e dois soldados ali.



Notou agora que fora levado para a cama de camisa e com a roupa de baixo de lã. O casaco rasgado e ensangüentado se encontrava numa cadeira, ao lado da calça e das botas de montaria, imundas dos arrozais.



Ora, não importa, pois tenho sorte de haver sobrevivido. Começou a se vestir. Como está Struan? E Babcott... daqui a pouco terei de encará-lo.





Como não havia navalha, não podia fazer a barba. Nem tinha pente. Mas também não importa. Calçou as botas. Podia ouvir no jardim o som de passarinhos, movimentos, uns poucos gritos distantes em japonês, cachorros latindo. Mas não os sons que ouviria numa cidade normal, uma cidade inglesa, como os gritos matutinos de “pão fresco”, ou “água da fonte”, ou “ostras de Colchester, fresquinhas”, ou “direto do prelo, o último capítulo do Sr. Dickens, apenas um penny”, ou “o Times, o Times, leiam tudo sobre o grande escândalo do Sr. Disraeli, leiam tudo...”



Serei dispensado, ele perguntou a si mesmo, o estômago se embrulhando à perspectiva de voltar para casa em ignomínia, um desastre, um fracasso, não mais um membro do Ministério do Exterior de sua ilustre majestade, representante do maior império que o mundo já conhecera. O que Sir William vai pensar de mim? E o que Angelique vai pensar? Graças a Deus que ela escapou para Iocoama... será que ela voltará a falar comigo, quando souber?



Oh, Deus, o que vou fazer?











Malcolm Struan também acordara. Poucos momentos antes, algum sexto sentido, o pressentimento do perigo, um ruído lá fora, o despertara, embora experimentasse a sensação de que há horas permanecia em vigília. Continuou deitado na cama de campanha, consciente de todos os acontecimentos, inclusive da operação, sabendo que fora gravemente ferido e poderia morrer. Cada respiração causava uma dor lancinante. Até mesmo o menor movimento.



Mas não vou pensar na dor, apenas em Angelique, que ela me ama e... Mas por que os pesadelos? Os pesadelos de que ela me odeia e vai embora. Detesto os pesadelos, detesto perder o controle, detesto ter de ficar deitado aqui, detesto me descobrir fraco, quando sempre fui forte, sempre criado à sombra do meu herói, o grande Dirk Struan, o demônio de olhos verdes. Ah, como eu gostaria de ter olhos verdes, e ser tão forte! É o meu modelo, e serei tão bom quanto ele, tenho certeza.



Como sempre, o inimigo, Tyler Brock, nos espreita. O pai e a mãe tentam ocultar de mim a maioria dos fatos, mas é claro que já ouvi os rumores, e sei mais do que eles imaginam. A velha Ah Tok, mais mãe para mim do que minha própria mãe — ela não me carregou no colo até que eu tinha dois anos, não me ensinou cantonês e sobre a vida, não me providenciou a primeira garota?— ela me sussurra os rumores, assim como tio Gordon Chen, que me relata os fatos. A Casa Nobre está balançando.



Não importa, enfrentaremos todos eles. Eu cuidarei de tudo. Para isso é que fui treinado, para isso é que trabalhei por toda a minha vida.



Malcolm empurrou o cobertor para o lado, ergueu as pernas para ficar de pé mas a dor o deteve. Tentou de novo, tornou a fracassar. Não importa, disse a si mesmo, sem muita força. Não há motivo para me preocupar. Cuidarei de tudo mais tarde.











— Mais ovos, Settry? — perguntou Marlowe, tão alto quanto o oficial dos dragões, mas não tão largo nos ombros.



Ambos eram nobres, filhos de oficiais superiores, feições firmes, curtidas pelas intempéries, Marlowe mais do que o outro.



Перейти на страницу:

Все книги серии Asian Saga (pt)

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Исторические приключения
Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези