Anjo e Yoshi sentiram que suas mentes estavam prestes a explodir, ambos tiveram vontade de saltar para a frente e estrangular o rapaz, por sua falta de juízo. Mas mantiveram o controle, acostumados aos acessos e estupidez petulante de Nobusada. O que não os impediu de amaldiçoar, pela milésima vez, o dia em que o casamento daqueles dois fora proposto e consumado.
— Uma idéia interessante, Sire — disse Anjo, cauteloso, observando a moça sem observar, notando que ela se concentrava nele agora, e que seus lábios podiam sorrir, mas o mesmo não ocorria com os olhos, como sempre. — Apresentarei a sugestão ao Conselho dos Anciãos, e dispensaremos toda a nossa atenção.
— Ótimo! — exclamou Nobusada, pomposo.
Era um jovem baixo e magro, pouco mais que um metro e meio, e sempre usava grossas
— Três ou quatro semanas devem ser suficientes para preparar tudo. — Ele ofereceu um sorriso ingênuo à esposa. — Esqueci alguma coisa, Yazu-chan?
— Não, Sire — respondeu ela, graciosa. — Como poderia esquecer qualquer coisa?
Seu rosto era delicado e arrumado ao estilo clássico da corte de Quioto: sobrancelhas depiladas, tendo em seu lugar uma tinta escura, sobre a brancura da maquilagem, dentes pintados de preto, cabelos pretos empilhados no alto da cabeça, presos com alfinetes ornamentados. O quimono púrpura era decorado com ramos de flores de outono, e a
— Claro que uma decisão sua é uma decisão, não uma sugestão — acrescentou ela.
— Tem toda razão, honrada princesa — apressou-se em declarar Yoshi. — Mas, infelizmente, Sire, arranjos tão importantes não podem ser feitos em apenas quatro semanas. E permita que eu o aconselhe a considerar as implicações, a possibilidade de que tal visita seja interpretada de maneira errônea.
O sorriso de Nobusada desapareceu.
—Implicações? Aconselhar? Que implicações? Interpretação errônea de quem? Sua?
O tom era rude e agressivo.
— Não, Sire, não minha. Eu apenas queria ressaltar que nenhum xógum jamais foi a Quioto para pedir conselhos ao imperador; tal precedente seria desastroso para seu regime.
— Por quê? — indagou Nobusada, irritado. — Não estou entendendo.
— Porque, como se lembra, o xógum tem o dever hereditário exclusivo de tomar decisões pelo imperador, junto com seu Conselho de Anciãos e o xogunato — Yoshi mantinha a voz gentil. — Isso permite que o filho do céu passe seu tempo intercedendo junto aos deuses por todos nós, enquanto o xogunato impede que os acontecimentos materiais perturbem sua
A princesa Yazu interveio, também em voz suave:
— O que Toranaga Yoshi-sama diz é verdade, marido. Mas, infelizmente, os
— É isso mesmo. — O rapaz estufou o peito. — Está decidido!
— O conselho vai considerar imediatamente os seus desejos — disse Yoshi.
O rosto de Nobusada se contraiu em raiva, e ele gritou:
— Desejos? É uma decisão! Pode falar com eles, se quiser, mas eu já decidi! Sou eu o xógum, não você! Eu! E já decidi! Fui o escolhido, e você rejeitado... fui o escolhido por todos os
Todos ficaram consternados com a explosão. Exceto a moça. Ela sorriu para si mesma, manteve os olhos abaixados e pensou: finalmente minha vingança começa.
— É verdade, Sire — disse Yoshi, em voz normal, embora a cor tivesse se esvaído por completo de seu rosto. — Mas sou o guardião e devo advertir contra...
— Não quero o seu conselho! Ninguém me perguntou se queria um guardião! Não preciso de um guardião, primo, ainda menos de você!
Yoshi fitou o rapaz, tremendo de raiva. Houve um tempo em que fui como você, pensou ele, com total frieza, um fantoche a ser mandado de um lado para o outro, a ser afastado de minha própria família, adotado por outra, a ser casado, banido, e quase assassinado seis vezes, e tudo porque os deuses decidiram que eu seria o filho de meu pai... como você, seu tolo patético, nasceu filho de seu pai. Somos parecidos em muitas coisas, mas nunca fui um tolo, sempre optei por ser espadachim, tinha consciência de que era manipulado, e me tornei muito diferente. Não sou mais um fantoche. Sanjiro de
— Enquanto eu for guardião, haverei de defendê-lo e protegê-lo, Sire. — Yoshi olhou para a moça, tão frágil e delicada, por fora. — E à sua família.
Ela não fitou os seus olhos. Nem precisava. Ambos sabiam que a guerra fora declarada.
— Ficamos contentes por sua proteção, Toranaga-sama.