Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

На ее территории настоящее держится прошлым. Актуальность читается даже в классических вещах, и, принимаясь за своего любимого Чехова, она всегда учитывает то, что происходит на улице, пытаясь разобраться, куда и с какой силой дуют ветры. Когда для многих художников модно было жить темой плохой советской власти и тем, как ее подлость мешала жить, Волчек в своих самых социальных спектаклях в первую очередь ставила не декларированный вслух вопрос: «А как мы все наследили на этой планете?» Поэтому у нее нет правильных героев. Нет плохих и хороших людей. И каждый, в том числе и она, несет вину за то, что жизнь такая несовершенная.

Любая женщина — Герой Советского Союза или главный режиссер театра — играет сама с собой в прятки, если не задумывается о своей бабьей доле. Галина Волчек — типичная женщина — с собой в прятки не играет и на мой вопрос, не считает ли она, что театр сломал ей женскую судьбу, однозначно отвечает: «Нет».

Нет? Если бы не театр, она бы не доходила до невменяемости и в бессознательном состоянии не захлопывала бы перед мужем дверь репетиционного зала.

Если бы не театр, она тщательно и терпеливо строила бы свой дом, а не театральный.

Если бы не театр, она не возводила бы между собой и ирландским артистом стену из принципа — никогда не иметь отношений с артистами.

Если бы, в конце концов, не этот проклятый театр, не деливший сутки на рабочее и личное время, она имела бы больше возможностей для устройства личной судьбы.

Именно театр развил и культивировал в ней качество, отпугивающее любого мужчину, — силу. Она чем дальше, тем больше производит впечатление сильной леди, которая все может. Для такой горящая изба, кони на скаку — это сущая ерунда по сравнению с тем, что она умеет — достать деньги на содержание театра, выстроить сложнейшие комбинации и врагов сделать друзьями. Дружить с властями, не теряя при этом честь и достоинство. И всех объединять воспоминанием о прошлом театре, управляя игрой амбиций и страстей в непростом театральном организме.

Если бы не театр…

Но если бы не она, то театр вообще и «Современник» в частности… Первый, наверное, был бы очень и очень обделен. А второй — кто знает, существовал ли бы он вообще.

— И вы утверждаете, что театр не поломал вам жизнь?

— Нет, не поломал. Я принимаю это как судьбу. Я знаю, что плохого мне сделал театр, — он испортил мне здоровье. А судьбу — нет. И мыслей таких никогда не было.

— А какие мысли есть?

— Разочарование есть. Мысль, что не люблю себя, как любят себя артисты.

— Может быть, вы все-таки не артистка?

— Может быть. Бывают моменты, когда я точно знаю, что я обидчик. Любой человек, который руководит коллективом, распределяет роли, повышает или не повышает зарплату, — уже обидчик по положению. На самом деле я себя обидчиком не считаю. Иногда я кожей чувствую ненависть и злобу своих коллег. Но и это не может испортить моей судьбы. Она такая, какая есть.

И тут же без паузы переходит к монологу, который, если бы прозвучал со сцены, отражал бы положение русского театра в начале XXI века:


«Анфиса». Костомаров — Владислав Ветров, Анфиса — Марина Неелова


— Театр всегда был для артистов местом, куда они подсознательно стремились и ради которого могли бросить съемку, любую халтуру, но всегда быть на открытии сезона. Сейчас поменялись все приоритеты, все изменилось. И не потому, что артисты плохие, а потому, что реалии жизни подвели их к этому. Антрепризы, сериалы, реклама… Стало невозможно ставить спектакли, так как надо ориентироваться только на тех, кто не работает на стороне. Это катастрофа, и я ее ощущаю кожей. Если раньше я думала, что моей жизни хватит, чтобы дожить в этих реалиях, то сейчас я вижу ледник, который несется на наш театр и сметет его.


В самом деле, она сама выбрала судьбу, и этот брак с театром точно не по расчету. Театр принес Галине Волчек и известность, и славу, и всенародную любовь. Но кто подсчитает, чего он ее лишил? Этого никому знать не дано — сильные женщины умеют жалеть лучше других, но сами жалости избегают.

2002

{МОСКВА. «СОВРЕМЕННИК». СЦЕНА}

Свет, сквозь который, кажется, струится дым. На голубом фоне черным силуэтом медленно поднимается, как на подушке, автомобиль. В нем трое мужчин и девушка. Она прижалась к одному из них. На водителе — шляпа, залихватски сдвинутая назад. По мере подъема музыка, начавшаяся протяжно, нарастает, становится объемной.

На лицах пассажиров авто застыло счастье.


Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр