Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

Все закупалось, готовилось и после спектакля дружно съедалось. Дверь в номер Волчек не закрывалась. Тщательно разработанное гастрольное меню, организация досуга и питания — все было ожидаемо с предощущением праздника, которое, как правило, оправдывалось. Однако поведение и поступки глав-режа просчитать было почти невозможно.


ИОСИФ РАЙХЕЛЬГАУЗ: — Однажды мы ехали в Ригу. Галина Борисовна — за рулем. Я и еще один артист — на заднем сиденье. Едем, болтаем и замечаем, как параллельно с нами голова в голову идет «Волга» и шофер недовольно косит в нашу сторону.

Латыш не обгонял и не отставал — неозвученное презрение к владельцам московских номеров нарастало. Вот тут артист и сказал фразу, последствия которой никак не предусматривал:

— Галь, а слабо тебе руль влево дать?

— Почему слабо? — ответила она вопросом на вопрос и резко крутанула баранку влево.

— Я не сразу понял, что произошло, только услышал удар, визг тормозов, — говорит Иосиф Райхельгауз. — Надо было видеть лицо этого парня: он ожидал чего угодно, только не этого. Потом была милиция, разбирательство, мы заплатили штраф… Но все это было ерундой по сравнению с полученной сатисфакцией.

Но агрессия за рулем, как и агрессия вообще, Галине Волчек не свойственна.


ГАЛИНА БОГОЛЮБОВА, зав. литературной частью театра с 1977 по 1986 год: — На гастролях Галина Борисовна — это… мать, которая делает все: кормит, поит, меряет давление, следит за нравственностью. «Хватит пить, давай закусывай», — говорила она, если кто-то перебрал. Хотя никогда не разбиралась в состоянии опьянения. Артист на ногах мог не стоять, а она жалостливо говорила: «Господи, он такой худенький, его же шатает».

В алкогольном деле Волчек наивна, как ребенок: сама не пьет и других не подозревает в питейном грехе. Лишь однажды на свое 50-летие в нее все-таки влили сто грамм водки, и последствия были тяжелыми — она потеряла сумку, бумаги и на следующий день жаловалась коллективу, что ее споили.

Нет, ее конек на гастролях — это продукт в безмерных количествах, «чтобы на всех хватило», выдача лекарств по любому случаю и, конечно же, баня. Тут она мастер ритуала и на гастролях всегда организовывала массовые походы в парилку.

Теперь с исчезновением СССР исчезли и прелести коммунального жития на гастролях. Каждый строит свою жизнь согласно количеству денег в кармане. Одни экономят суточные и в силу старой закваски возят с собой сухую колбасу, консервы и кипятильник, другие устраиваются за счет спонсоров, третьи небезуспешно играют в казино. В номере Волчек, по-прежнему самом престижном в гостинице, уже никто давно не готовит. Здесь она встречается с журналистами и ведет деловые переговоры. На гастролях она очень деловая: встречи, обеды со спонсорами, после чего едет на спектакль, где, как правило, сидит за столом в директорском кабинете и нервно рисует женские профили в полной уверенности, что они-то ее способны успокоить.

Конец 70-х

{МОСКВА. ГОСТИНИЦА «МОСКВА»}

Гостиничный номер. Тяжелые плюшевые занавеси и в тон им покрывало на кровати. Тут же холодильник и телевизор с большим экраном. Из окна виден музей Ленина.

Анджей Вайда с Галиной Волчек и третьим неизвестным мужчиной. На мужчине аккуратный темно-серый костюм в плохо различимую полоску.

— Как у тебя дела, Анджей? — спрашивает Галина почему-то громко и неестественно.

— Хорошо. А у тебя? — точно так же отвечает он.

— Начал снимать?

— Нет. Пока в простое.


Анджей Вайда — один из немногих людей, кто в свое время оказал на нее серьезное влияние. Чем? — объяснить не может. Фактом своего существования, парадоксальным сочетанием философского взгляда и твердого ощущения земли. Тем, как он говорил и существовал в пространстве — был в космосе и на земле одновременно. Как это возможно?

— Ну значит, возможно, наверное, поэтому он и Вайда, — говорит она, предаваясь воспоминаниям.


Они познакомились в «Современнике» в 1972-м, куда знаменитого и опального польского режиссера Волчек с Табаковым позвали на постановку. Он принес американскую пьесу «Как брат брату» — о событиях войны во Вьетнаме.


Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр