Читаем Галина Волчек как правило вне правил полностью

— Совершила попытку… покончить жизнь… как это? — спрашивает коротко стриженная, делового вида женщина.

В комнату по очереди вошли — здоровый парень с озабоченным лицом, пионер-переросток, разбитная девица в платьишке веселенькой расцветки. Наконец появилась неопределенного возраста особа в белой панамке, прижимающая к груди мелкую собачонку:

— Ай-яй-яй, вы подумайте…

Дальше — Неелова, и двигалась по сцене по-особенному, как-то бочком, руками порывисто размахивала, как будто круг очерчивала. А то и вовсе не знала, куда их спрятать. И говорила так странно, что поначалу трудно было разобрать текст:

— Ой, яплатьишкосебекупилатакоеглубенькое…


ГАЛИНА ВОЛЧЕК: — Я с самого начала сказала Марине: «Если будешь говорить на диалекте, то считай, что роль у тебя в кармане. Это не просто деревенская девчонка, она из той деревни, где так говорят».


Нина Дорошина, игравшая в этом спектакле роль Симы, навела ее на знаменитую старую актрису Лидию Сухаревскую, которая владела таким чудным диалектом.


МАРИНА НЕЕЛОВА: — Я пришла к ней, протянула листок с текстом, она так прочла, просто замечательно. Я повторила: «Ой, яплатьишкосебекупилатакоеглубенькое…», а Сухаревская сказала: «Тенин со мной сорок лет живет, а так и не научился говорить, а вы смогли».


В театре Неелову очень ждали. Она продемонстрировала артистам новую манеру говорить, чем привела в восторг всех, — овладеть таким говором казалось невозможно. Актриса сама до сих пор удивляется, как легко перешла на эту странную скороговорку.

— Вообще-то, у меня низкий голос, а тут он все время забирался вверх.


Актерская кухня по освоению говоров и диалектов России зрителей мало волновала: Неелова настолько органично существовала в этой речевой мелодике, что никому не приходило в голову спрашивать — почему она так говорит. Более наивные были уверены, что актриса — выходец из тех самых мест. Другие — что она вообще дочка Волчек.


«Спешите делать добро». Сцена из спектакля


Пьеса «Спешите делать добро» была очень популярной и шла во многих советских театрах. Главную героиню играли актрисы со званиями и без. Все они говорили нормальными голосами. Но текст от отсутствия важной речевой краски настолько проигрывал, что делал историю Оли Солнцевой, названной так по ошибке, на самом деле она была Соленцовой, банальной историей. И только то, что сделала Марина Неелова, выводило пьесу и ее героиню на иной уровень осмысления. Волчек, как всегда, рассматривала человека в экстремальной ситуации, сталкивала общечеловеческие ценности с нормами, принятыми в советском обществе.

Роль Оли можно считать вершиной в биографии актрисы того периода, и она стала тем высоким стартом, откуда Марина Неелова, работая с Галиной Волчек, набирала высоту. Отношения двух художественных натур, ярких индивидуальностей в разное время носили разный характер — от дружбы взасос до необъявленных разводов.

1978

{МОСКВА. РАЙОН ВДНХ}

«Волга» резко тормозит у тротуара.

— Может быть, я все-таки тебя довезу?

— Нет, я выйду здесь.

— Подожди, ну что ты бесишься? — в голосе Евстигнеева появляются нотки раздражения.

— Не надо, я сам дойду.

— Но ведь идти полчаса. Ты опоздаешь.

Дверь машины захлопывается. Она отъезжает.


Волчек выпускала спектакль за спектаклем и так скоро бежала по жизни, что не заметила, как вырос сын и пробил час его поступления в институт. В этом она принимала минимальное и сознательно пассивное участие. Пассивное по семейной традиции — отец за нее тоже не хлопотал. Хотя — что тут лукавить — актерских детей в театральные и киноинституты могли взять по блату. А блат в семье был солидный — два народных артиста и дедушка — основатель операторского факультета ВГИКа. Именно по его стопам решил пойти Денис Евстигнеев, продолжив прерванную Галиной Волчек кинодинастию.

А кино он заболел с тех пор, как побывал с матерью на съемках «Короля Лира». Именно там неокрепшее детское сознание потрясло открытие, гораздо большее, чем сообщение, что дети родятся от таблеток. Под Нарвой открылся великий обман кинематографа. Там камень был из пенопласта, только крашеный. Также из пенопласта была сделана вся крепость, откуда корыстные дочери изгнали доверчивого Лира.

Грандиозную крепость, специально построенную для фильма Козинцева, Денис запомнил больше, чем мать, выступавшую в одной из главных ролей. Детское потрясение кино со временем переросло в профессиональный интерес. Он твердо решил поступать во ВГИК на операторский факультет и с другом деда занимался фотографией.

С его фамилией Евстигнеева-младшего без вопросов взяли бы в любой творческий вуз и уж тем более во ВГИК.


ДЕНИС ЕВСТИГНЕЕВ: — Но в последний момент я киксанул. Решил — все скажут: «По блату». Мне потом звонил декан факультета Анатолий Головня. Сказал: «Не дури».


Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное
Актеры советского кино
Актеры советского кино

Советский кинематограф 1960-х — начала 1990-х годов подарил нам целую плеяду блестящих актеров: О. Даль, А. Солоницын, Р. Быков, М. Кононов, Ю. Богатырев, В. Дворжецкий, Г. Бурков, О. Янковский, А. Абдулов… Они привнесли в позднесоветские фильмы новый образ человека — живого, естественного, неоднозначного, подчас парадоксального. Неоднозначны и судьбы самих актеров. Если зритель представляет Солоницына как философа и аскета, Кононова — как простака, а Янковского — как денди, то книга позволит увидеть их более реальные характеры. Даст возможность и глубже понять нерв того времени, и страну, что исчезла, как Атлантида, и то, как на ее месте возникло общество, одного из главных героев которого воплотил на экране Сергей Бодров.Автор Ирина Кравченко, журналистка, историк искусства, известная по статьям в популярных журналах «STORY», «Караван историй» и других, использовала в настоящем издании собранные ею воспоминания об актерах их родственников, друзей, коллег. Книга несомненно будет интересна широкому кругу читателей.

Ирина Анатольевна Кравченко

Театр