Читаем Гамбит Королевы полностью

Колокол бьет час. Стражник почесывает шею; по комнате пролетает муха. Снаружи доносятся скрип тяжелой деревянной двери и голос привратника — должно быть, где-то рядом вход в здание. Пришедший отвечает:

— Я из дворца. — И Дот тут же узнает этот голос, звуки которого до сих пор живут в ее сердце. Это Уильям Сэвидж!

Дот охватывает надежда: а вдруг Уильям сейчас войдет и спасет ее?.. Она вслушивается в звуки шагов и ждет, что вот-вот поднимется засов.

— Вы от лорда-канцлера?

— Нет-нет, я ищу Дороти Фаунтин, которая недавно пропала из Уайтхолльского дворца, — отвечает родной голос.

Уильям действительно пришел за ней!

Сердце колотится о грудную клетку, как молот. Дот представляет, как привратник открывает журнал и просматривает список имен. Руки дрожат от нетерпения, и она крепко прижимает их к столу, чтобы скрыть волнение. Уильям спасет ее, дорогой, милый Уильям Сэвидж!

Стражник неожиданно ударяет кулаком воздух — поймал муху. Расплющенное насекомое падает в солому.

— С таким именем никого нет, — говорит привратник, и сердце Дот падает. Верно — ведь она здесь не Дороти Фаунтин, а Нелли Дент…

Надежда ускользает. Хочется броситься к двери, заколотить что есть силы, закричать, чтобы Уильям услышал, но Дот сидит не шелохнувшись. Нельзя предать королеву. Ах, если бы Уильям сам распахнул дверь!

«Открой дверь, открой, найди меня, пожалуйста! Это я, твоя Точка!»

Наружная дверь со скрипом захлопывается. Уильям ушел.

Дот часто дышит. К глазам подступают слезы, однако она не намерена радовать здешних мерзавцев плачем.

* * *

Проходит целая вечность. Дот не хочет отчаиваться, однако бумаги, лежащие перед ней, напоминают о страшном слове, которое произнес Ризли: «ересь». С ним неразрывно связаны огонь костра и крики мучеников — да только Дот не мученица и с трудом находит слова для молитвы. Для нее это всего лишь повседневный ритуал, и она никогда не думала о душе, а теперь осознает, что уже много лет не молилась по-настоящему, и ежевичные шипы впиваются в тело еще глубже.

Наконец на пороге появляется Ризли в многослойных разноцветных одеждах и с помандером в руке. Следом идет паж с большой сумкой и плащом, который Ризли, вероятно, только что снял.

— Вон! — приказывает Ризли стражнику. Тот бросает в ответ дерзкий взгляд, который замечает только Дот.

Паж ставит сумку на стол и выдвигает стул для своего господина. Ризли со скрипом усаживается, громко шмыгнув, вдыхает аромат из помандера и заявляет:

— Ну что, Нелли Дент, давай-ка быстро покончим с этим, я человек занятой.

Он подталкивает к Дот бумаги и снова шмыгает. Дот вздрагивает; Ризли удовлетворенно улыбается.

— Чьи это бумаги?

— Мои, милорд. — Дот знала, что он спросит, и приготовила ответ. — От друга.

— Твои, значит? — со шмыганием переспрашивает Ризли.

— Да, милорд.

— И на что необразованной девке такие бумаги? — Шмыг. — Говори, чьи они!

Он наклоняется ближе и тычет пальцем Дот в шею. Поперхнувшись, она с трудом пытается отдышаться.

Ризли, шмыгнув, отодвигается.

— Будь уверена, я тебя сломаю!

— Это мое, милорд.

— Не делай из меня дурака, Нелли! Простолюдинке вроде тебя такие бумаги ни к чему. — Шмыг. — Обезьяне королевы они и то больше пристали, чем неотесанной девке, которой самое место в канаве. Удивительно, с чего бы герцогине Хартфорд держать такую служанку.

Паж, стоящий у двери, хихикает.

— Помнишь Екатерину Говард? Та только и умела, что имя свое написать, а ведь была королевой! Скажи-ка, Альфред… — Ризли поворачивается к пажу. — Твои сестры читать умеют?

— Едва ли, милорд, — отвечает тот, пожав плечами.

— Вот видишь! — Ризли машет бумагами перед носом у Дот, овевая ее легким ветерком. — А его сестры — благородные дамы. Верно, Альфред?

— Верно, милорд.

— Отец-то у тебя граф, насколько я помню, — шмыгает Ризли.

— Да, милорд.

— Раз дочери графа едва ли умеют читать, что тогда говорить о ничтожестве вроде тебя, Нелли Дент?

Дот чудится, будто между зубов у него мелькает змеиный язык.

— Не знаю, милорд, — бормочет она.

— Давай, докажи, почитай мне! — И он, шмыгнув, подталкивает к Дот бумаги.

Альфред открыто смеется, Ризли ухмыляется. Дот берет бумаги и, стараясь не выдать страха, спрашивает:

— Вам угодно, чтобы я все прочла?

— Нет, ты это слышал, Альфред?!

Паж корчится от смеха.

— Она спрашивает, прочесть ли все! — Обогнув стол, Ризли указывает пальцем несколько строк. — Вот это.

Почерк неразборчивый, чернила местами смазаны, однако Дот удается прочесть текст на первой странице. «Последнее заявление Анны Аскью», — написано вверху. Дот читает вслух строки, которые указал Ризли:

— В Библии я читала, что Бог сотворил человека…

Ризли и его паж ошарашенно смотрят на нее, как на ученую обезьяну.

— …но нигде не говорится, что человек может сотворить Бога.

Оба молчат и таращатся на Дот, словно у нее четыре руки. Она продолжает читать. Наконец Ризли приказывает:

— Довольно! Я вижу, что ты умеешь читать. Но откуда у тебя такие еретические писания? Кто дал их тебе?

— Сама Анна Аскью. Ее служанка передала мне бумаги, когда я приносила съестное.

— Анна Аскью? — переспрашивает Ризли, и в глазах его загорается огонек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Тюдоров

Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

«Развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила…» – эту считалку англичане придумали, чтобы запомнить жен Генриха VIII. Его шестой, и последней, жене повезло больше, чем всем ее предшественницам, – Катерине Парр удалось пережить своего властительного супруга, хотя она не однажды оказывалась на краю гибели. Овдовев во второй раз, она вынуждена была явиться ко двору в свиту старшей дочери Генриха VIII Марии Тюдор. Здесь Катерина влюбилась в красавца Томаса Сеймура и надеялась выйти за него замуж. Но у короля были на нее свои планы. Привлеченный умом и выдержкой Катерины, король объявил о своем решении жениться на ней. Сеймур был отправлен с глаз долой за границу. Так Катерина стала шестой женой стареющего, больного, своенравного монарха, страстно мечтающего еще об одном сыне…

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
Гамбит Королевы
Гамбит Королевы

Готовится экранизация. В главных ролях Алисия Викандер и Джуд Лоу.Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Волчий зал», «Тюдоры» и «Еще одна из рода Болейн».«Гамбит королевы» — первая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о Екатерине Парр, последней жене своенравного Генриха VIII, о котором англичане придумали считалку, чтобы запомнить его жен: развелся, казнил, умерла, развелся, казнил, пережила.Король Англии Генрих VIII, успевший развестись с двумя женами, одну похоронить, а двух других казнить, ищет новую супругу. Он обращает внимание на недавно овдовевшую леди Латимер, Екатерину Парр. Но она влюбляется в неотразимого Томаса Сеймура, шурина короля. Тогда Генрих отсылает Сеймура прочь и женится на Екатерине.Теперь она должна положиться на свой ум, доверяя лишь верной служанке Дот. Впереди — придворные интриги, но Екатерина не намерена отказываться от любви.«Элизабет Фримантл рисует перед читателями картину переживаний, мыслей и чувств Екатерины Парр, в жизни которой было так много страха и так мало любви. Умная, образованная женщина, писавшая книги, несколько лет балансировала на ненадежном канате любви своего супруга, короля Генриха VIII, каждую минуту рискуя сделать неверный шаг и поплатиться головой. Уверена, что любители исторических романов получат огромное удовольствие от этой книги». — АЛЕКСАНДРА МАРИНИНА, писательница«Хотя события, описанные в романе, происходили почти полтысячелетия назад, на самом деле он весьма актуален, потому что рассказывает о сильных и внутренне независимых женщинах, которые не желают мириться с отведенными им социальными ролями и стремятся к большему, не забывая, впрочем, и о любви. Особенно интересно было следить за судьбой служанки Дот, которая в итоге оказалась счастливее своей госпожи и получила этакий диккенсовский хеппи-энд, уравновешивающий печальную в целом историю». — СВЕТЛАНА ХАРИТОНОВА, переводчик«Интерес к историческим событиям, на которых основывается роман "Гамбит Королевы", не угасает даже сегодня. На страницах этой книги Элизабет Фримантл очень точно воссоздает Англию эпохи Тюдоров и бережно реконструирует ушедшую в века дворцовую эстетику. При этом все герои повествования — от мудрой и благородной вдовы Екатерины Парр, ставшей шестой женой безумного Короля, до трогательной и чистой сердцем служанки Дороти Фаунтин, мечтающей о недоступном ей счастье, — выглядят настолько объемными и живыми, что им хочется сопереживать. Динамичные повороты сюжета, обилие любовных и политических интриг, а также легкий и приятный слог автора придают дополнительное очарование "Гамбиту Королевы". Вне всяких сомнений, эта книга способна скрасить любой вечер и погрузить читателя с головой в будоражащую воображение историю, разворачивающуюся в самом центре сложносплетенной паутины Тюдоров». — МАРИЯ ТЮМЕРИНА, Marie Claire

Элизабет Фримантл

Современная русская и зарубежная проза
В тени королевы
В тени королевы

Долгожданное продолжение королевского цикла!Идеально для любителей романов Хилари Мантел и Филиппы Грегори. Понравится всем, кому по душе «Тюдоры», «Игра престолов», «Корона».«В тени королевы» – вторая книга цикла Элизабет Фримантл о выдающихся женщинах английской истории. Она повествует о жизни сестер Грей, о чьих судьбах до сих пор спорят многие исследователи. Но в одном мнении они сходятся: то, что скрыто в тени, может быть ярче солнца.Джейн Грей, старшая сестра, прозванная в народе «девятидневной королевой», взошла на престол в дни смуты. Почти сразу она была свергнута Марией Тюдор и казнена как изменница. После смерти Джейн ее младшие сестры, Кэтрин и Мэри, оказались в тяжелом положении. Их упорно подозревали в интригах и посягательствах на трон, следили за каждым их шагом.И пускай сестры жили в золотой клетке, ни строгие запреты, ни смертельная опасность не помешали Кэтрин тайно выйти замуж, а Мэри встретить того, кто по-настоящему ее полюбил.«Юные девушки, мечтающие о большой любви, семье, детях и тихой жизни вдали от королевского двора, вынуждены жить среди интриг, в постоянном страхе, лжи и притворстве. Подкупающий исторической достоверностью роман Фримантл заставляет сердце сжиматься от сочувствия к печальным судьбам сестер казненной королевы Джейн Грей». – Александра Маринина, писательница«Если вам кажется, что знатным английским дамам XVI века жилось легко и красиво, вы заблуждаетесь». – Юлия Ионина, редактор Wday.ru

Элизабет Фримантл

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия