Пока Джон и Лиз разговаривали в машине, Гарфилд спустился на землю, выпрямился и постарался встряхнуться от поездки. Его голова все еще кружилась, когда он, шатаясь, шел к дому.
Он в последний раз оглянулся на пикап. Джон и Лиз, казалось, увлечены разговором и нисколько не замечают его «рыжее величество». Его грязный рыжевато-коричневый хвост дергался из стороны в сторону, словно стеклоочиститель. Глубоко вздохнув, Гарфилд проскользнул через дверцу для домашних животных, сел и положил голову на лапы.
–
Это было не лучшее его решение за сегодняшний день. Застыв, он смотрел, как мяч ударился о напольный светильник, который с
Вдруг треск прекратился. В наступившей тишине Гарфилд приоткрыл один глаз и увидел, что книжный шкаф нависает прямо над ним, чудесным образом удерживаясь на натянутом шнуре лампы. Он затаил дыхание.
Уф-фуу! Он выдохнул слишком скоро. К своему ужасу, Гарфилд увидел, что вилка медленно выходит из розетки под тяжестью большого количества книг. Он в последний раз проклял способ Джона расслабляться и задумался, есть ли в раю лазанья. Последнее, что он увидел, было приближающееся на огромной скорости издание в твердом переплете книги «Хиты польки, от Милуоки до Минска».
ГРОХОТ! СТУК! (Мяу!) Дрожь, дребезжание, колебание.
Гарфилд, целый и невредимый, сидел не шевелясь, окруженный рассыпавшимися книгами и разбитыми безделушками. Каким-то чудом современной науки обвал произошел на расстоянии волоска от него.
Его сердце все еще колотилось, когда Джон и Оди вошли в дом несколько секунд спустя. Гарфилд боязливо посмотрел на них.
Сразу после захода солнца дверь Арбаклов распахнулась. В дверях появился Джон с Гарфилдом на руках, вид у него был очень серьезный. Он нагнулся и решительно посадил кота на крыльцо. Гарфилд вскочил и начал ластиться.
– Извини, Гарфилд, но ты не оставил мне выбора. – Голос Джона звучал непреклонно, а его брови были решительно сдвинуты.
– Спокойной ночи, Гарфилд. – Джон отмахнулся от кота, нахмурился и зашел внутрь. Он оглянулся и увидел, что Гарфилд лежит на спине кверху лапами, что на кошачьем языке означает: «Я сдаюсь».
«Это проучит его», – подумал Джон, захлопывая за собой дверь. Этот ХЛОПОК подбросил Гарфилда на несколько сантиметров в воздух. Он рухнул с крыльца, тогда как его сердце рухнуло в пятки.
Но только звуки сверчков и отдаленный лай собак был Гарфилду ответом. Он свернулся калачиком, устроившись на крыльце и вздрагивая от холода и ночных звуков.
Спустя какое-то время Гарфилд услышал смех, льющийся из окна ванной. Он выпрямился и прыгнул на подоконник посмотреть, что происходит. Там на стойке он увидел ошейник и именные бирки Оди, а Джон тем временем купал пса в ванне с пеной.