Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

198

Читая позабытого поэтаи думая, что в жизни было с ним,я вижу иногда слова привета,мне лично адресованные им.

199

В туманной тьме горят созвездия,мерцая зыбко и недружно;приятно знать, что есть возмездиеи что душе оно не нужно.

200

Время, что провел я в школьной пыли,сплыло, словно капля по усам,сплыло все, чему меня учили.Всплыло все, чему учился сам.

201

Слегка устав от заточения,пускаю дым под потолок;тюрьма, хотя и заключение,но уж отнюдь не эпилог.

202

Добру доступно все и все с руки,добру ничто не чуждо и не странно,окрестности добра столь велики,что зло в них проживает невозбранно.

203

За женщиной мы гонимся упорно,азартом распаляя обожание,но быстро стынут радости от формыи грустно проступает содержание.

204

Занятия, что прерваны тюрьмой,скатились бы к бесплодным разговорам,но женшины, не познанные мной,стоят передо мной живым укором.

205

Язык вранья упруг и гибоки в мыслях строго безупречен,а в речи правды — тьма ошибоки слог нестройностью увечен.

206

В тюрьме почти насквозь раскрыты мы,как будто сорван прочь какой-то тормоз;душевная распахнутость тюрьмы —российской задушевности прообраз.

207

У безделья — особые горестии свое расписание дня,на одни угрызения совестиуходило полдня у меня.

208

Тюремный срок не длится вечность,еще обнимем жен и мы,и только жаль мою беспечность,она не вынесла тюрьмы.

209

Среди тюремного растленияживу, слегка опавши в теле,и сочиняю впечатления,которых нет на самом деле.

210

Я часто изводил себя ночами,на промахи былого сыпал соль;пронзительность придуманной печалипритушивала подлинную боль.

211

Доставшись от ветхого прадеда,во мне совместилась исконнобрезгливость к тому, что неправедно,с азартом к обману закона.

212

Спокойно отсидевши, что положено,я долго жить себе даю зарок,в неволе жизнь настолько заторможена,что Бог не засчитает этот срок.

213

В тюрьме, от жизни в отдалении,слышнее звук душевной речи:смысл бытия — в сопротивлениивсему, что душит и калечит.

214

Не скроешь подлинной природыпод слоем пудры и сурьмы,и как тюрьма — модель свободы,свобода — копия тюрьмы.

215

Не с того ль я угрюм и печален,что за год, различимый насквозь,ни в одной из известных мне спаленмне себя наблюдать не пришлось?

216

Держась то в стороне, то на виду,не зная, что за роль досталась им,есть люди, приносящие бедуодним только присутствием своим.

217

Все цвета здесь — убийственно серы,наша плоть — воплощенная тленность,мной утеряно все, кроме верыв абсолютную жизни бесценность.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия