Читаем Гарики на все времена (Том 1) полностью

158

Нужда и несчастье, тоска и позор —единственно верные средства,чтоб мысли и света соткался узор,оставшись потомку в наследство.

159

О том, что подлость заразительнаи через воздух размножается,известно всем, но утешительно,что ей не каждый заражается.

160

Не знаю вида я красивей,чем в час, когда взошла лунав тюремной камере в Россиизимой на волю из окна.

161

Сижу в тюрьме, играя в пряткис весной, предательски гнилой,а дни мелькают, словно пяткимоей везучести былой.

162

По счастью, я не муж наук,а сын того блажного племени,что слышит цвет и видит звуки осязает запах времени.

163

То ли поздняя ночь, то ли ранний рассвет.Тишина. Полумрак. Полусон.Очень ясно, что Бога в реальности нет.Только в нас. Ибо мы — это Он.

164

Вчера я так вошел в экстаз,ища для брани выражения,что только старый унитазтакие знает извержения.

165

Как сушат нас число и мера!Наседка века их снесла.И только жизнь души и херане терпит меры и числа.

166

Счастливый сон: средь вин сухих,с друзьями в прениях бесплодныхза неименьем дел своихтолкую о международных.

167

Нас продают и покупают,всмотреться если — задарма:то в лести густо искупают,то за обильные корма.И мы торгуемся надменно,давясь то славой, то рублем,а все, что истинно бесценно,мы только даром отдаем.

168

Чтоб хоть на миг унять своелюбви желание шальное,мужик посмеет сделать все,а баба — только остальное.

169

Как безумец, я прожил свой день,я хрипел, мельтешил, заикался;я спешил обогнать свою теньи не раз об нее спотыкался.

170

Со всеми свой и внешностью как все,я чувствую, не в силах измениться,что я чужая спица в колесе,которое не нужно колеснице.

171

Беды и горечи микробывитают здесь вокруг и рядом;тюрьма — такой источник злобы,что всю страну питает ядом.

172

Про все, в чем убежден я был заочно,в тюрьме поет неслышимая скрипка:все мертвое незыблемо и прочно,живое — и колеблемо, и зыбко.

173

Забавно слушать спор интеллигентовв прокуренной застольной духоте,всегда у них идей и аргументовчуть больше, чем потребно правоте.

174

Без удержу нас тянет на огонь,а там уже, в тюрьме или в больнице,с любовью снится женская ладонь,молившая тебя остановиться.

175

Как жаль, что из-за гонора и лении холода, гордыней подогретого,мы часто не вставали на колении женшину теряли из-за этого.

176

Ростки решетчатого семеникошмарны цепкостью и прочностью,тюрьма снаружи — дело времени,тюрьма внутри — страшна бессрочностью.

177

В тюрьме я понял: Божий гласво мне звучал зимой и летом:налей и выпей, много разты вспомнишь с радостью об этом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарики на все времена

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия