Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Смотри, Эрмиона, что мы имеем, — сказал Рон через голову Гарри, продолжавшего разглядывать горизонт. — Серебряная олениха. Меч. Глаз, который Гарри видел в зеркале…

— Гарри признаёт, что он мог и вообразить этот глаз. Правда, Гарри?

— Мог, — сказал Гарри, не глядя на Эрмиону.

— Но ты же не думаешь, что ты его вообразил? — спросил Рон.

— Нет, не думаю, — сказал Гарри.

— Вот видишь! — торопливо сказал Рон, чтобы опередить Эрмиону. — Если это не был Дамблдор, то объясни, Эрмиона, как Добби узнал, что мы в погребе?

— Не знаю… но ты можешь объяснить, как Дамблдор послал Добби, если он лежит в гробнице в Хогвартсе?

— Откуда мне знать? Может, это его призрак!

— Дамблдор не вернётся призраком, — сказал Гарри. Сейчас он не во многом был уверен насчёт Дамблдора, но это он знал твёрдо. — Он наверняка ушёл.

— Что ты имеешь в виду — «он ушёл»? — спросил Рон, но прежде, чем Гарри смог что-то сказать, сзади послышалось: — 'Арри?

К ним из дома шла Флёр, её длинные серебристые волосы трепал ветер.

- 'Арри, Гри'уук хочет говорить с тобой. Он в самой маленькой изз спален, он говор'ит, он не хочет, чтобы 'азговор подслушали.

Было заметно, как ей не нравится, что гоблин посылает её с поручениями; с недовольным видом она направилась обратно в дом.

Как Флёр и сказала, Грифук ждал их в самой маленькой из трёх спален, в той, в которой ночевали Эрмиона и Луна. Гоблин задёрнул красные хлопчатобумажные шторы, отгородившись от яркого неба в облаках; комнату словно освёщал багровый огонь, что казалось странным в этом светлом, свободном доме.

— Я пришёл к решению, Гарри Поттер, — сказал гоблин; он сидел в низком кресле, скрестив ноги и постукивая своими длинными тонкими пальцами по подлокотникам. — Хотя гоблины Гринготтса сочтут это изменой самым основам, я пришёл к решению помочь тебе…

— Это здорово! — Гарри охватило чувство облегчения. — Спасибо, Грифук, ты по-настоящему…

— …в обмен, — твёрдо завершил Грифук, — на вознаграждение.

Ожидавший немного не этого, Гарри ответил не сразу.

— Сколько ты хочешь? У меня есть золото.

— Не золото, — сказал Грифук, — золото я имею.

Его чёрные, без белков, глаза поблёскивали.

— Я хочу меч. Меч Годрика Гриффиндора.

Сердце у Гарри упало, как свинцовое.

— Ты не можешь его взять, — сказал он. — Сожалею.

— Значит, — вкрадчиво сказал гоблин, — у нас будут проблемы.

— Мы можем дать тебе что-то другое, — пылко заговорил Рон. — Ручаюсь, у Лестрангов много всякого такого, ты сможешь выбрать, что тебе надо, как только мы попадём в хранилище.

Он сказал явное не то. Грифук вспыхнул от гнева.

— Я не вор, понял, мальчишка! Я не стремлюсь загрести сокровища, на которые у меня нет права!

— Меч наш…

— Не ваш, — сказал гоблин.

— Мы гриффиндорцы, а он был Годрика Гриффиндора…

— А прежде чем он стал Гриффиндоровым, чей он был? — потребовал ответа гоблин, выпрямившись в кресле.

— Ничей, — сказал Рон. — Он был сделан для него, разве не так?

— Нет! — закричал гоблин, ощетинясь от злобы, тыча длинным пальцем в Рона. — Опять волшебничье высокомерие! Меч — Рагнука Первого, у него Годрик Гриффиндор его забрал! Это потерянное сокровище, порождение гоблинского труда! Он принадлежит гоблинам! Меч — цена моей работы на вас, соглашайтесь, или никаких разговоров!

Грифук смотрел на него горящими глазами. Гарри оглянулся на друзей, потом сказал: — Нам надо обсудить, Грифук, устраивает ли нас это. Дашь нам несколько минут?

Грифук кивнул с мрачным видом.

Внизу, в пустой гостиной, Гарри пошёл к очагу, хмурясь от бешенства, пытаясь придумать, что же делать. За его спиной Рон сказал: — Он насмехается. Мы не можем дать ему меч.

— Это правда? — спросил Гарри у Эрмионы. — Гриффиндор украл меч?

— Не знаю, — обречённо ответила Эрмиона. — Волшебная история часто поминает мельком, как волшебники обходились с другими магическими народами, но свидетельств о том, что Гриффиндор украл меч, я не знаю.

— Должно быть, одна из этих гоблинских сказок, — предположил Рон, — о том, как волшебники всегда пытаются сесть им на шею. Полагаю, мы ещё радоваться должны, что он не потребовал от нас волшебной палочки.

— Рон, у гоблинов есть солидные поводы не любить волшебников, — сказала Эрмиона. — В прошлом с ними жестоко обращались.

— А гоблины, они тоже не пушистенькие крольчата, между прочим, — ответил Рон. — Тоже кучу наших положили. И тоже нечестно дрались.

— Но спор с Грифуком о том, чей народ более коварный и жестокий, вряд ли склонит его нам помочь.

Некоторое время все молчали, каждый думал о том, как обойти возникшую проблему. Гарри взглянул через окно на могилу Добби: Луна пристраивала у могильного камня цветы морской лаванды в банке из-под варенья.

— Вот, — сказал Рон, и Гарри повернулся к нему лицом, — как тебе это? Мы говорим Грифуку, что меч нам нужен, пока мы не попадём в хранилище, а там он может его забрать. Там же лежит подделка, так ведь? Мы их быстренько подмениваем, и отдаём ему липовый.

— Рон, он лучше нас знает, как их различить! — сказала Эрмиона. — Ведь только он единственный понял, что в хранилище отдали не то!

— Ага, но мы могли бы свинтить, прежде чем он врубится…

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей