Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Так мы не выберемся, он не пролезет! — простонала Эрмиона, но дракон раскрыл пасть и вновь изрыгнул огонь, разрушая пещеру, заставляя её кровлю и стены трескаться и осыпаться. Орудуя когтями, дракон силой пробивал себе выход. Гарри крепко зажмурился, оберегая глаза от жара и пыли; оглушённый треском камня и рёвом дракона, он мог только цепляться за его спину, ожидая, что его в любой момент сбросит; потом он услышал, как Эрмиона завопила: — Дефодио!

Она помогала дракону расширить проход, срезая потолок пещеры, пока дракон продирался наверх, к свежему воздуху, прочь от верещащих и лязгающих гоблинов; Гарри и Рон последовали примеру Эрмионы, сбивая потолок Долбящими заклятиями. Они миновали подземное озеро, и огромное ревущее пресмыкающееся, похоже, почуяло впереди простор и свободу; за ними в проходе крутился, молотил шипастый драконий хвост, оставляя обломки скал, разбитые сталактиты, и поднятый гоблинами лязг казался приглушённым, а впереди драконье пламя расчищало дорогу…

И, вот, объединённой силой заклинаний и грубой драконьей мощи, они пробили дорогу из пещеры в мраморный зал. Гоблины и волшебники разбежались с криками, и дракон, наконец, нашёл место, где мог расправить крылья. Повернув свою рогатую голову к свежему воздуху, который он чуял за входными дверьми, он устремился к ним — Гарри, Рон и Эрмиона приникли к его спине — проломился через металлические створки, оставив их болтаться на петлях, вырвался на Диагон аллею и взмыл в воздух.

Глава двадцать седьмая Последний тайник

Управлять драконом они не могли; дракон не видел, куда направляется, и Гарри знал, что если он резко повернёт или перекувырнётся в воздухе, удержаться на его широкой спине они не смогут. Но, всё равно, пока они поднимались всё выше и выше, и Лондон разворачивался под ними, словно серая с зеленью карта, Гарри переполняло чувство благодарности за спасение, казавшееся невозможным. Пригнувшись к шее чудовища, Гарри крепко вцепился в его железную чешую, и холодный ветер остужал его обожжённую, покрытую волдырями кожу, а драконьи крылья били воздух, словно крылья ветряной мельницы. За спиной Гарри Рон во всю глотку ругался — Гарри не мог бы сказать, от страха или от восторга, а Эрмиона, похоже, всхлипывала.

Страх Гарри, что дракон захочет их сбросить, минут через пять несколько ослаб: дракон, похоже, ничего не желал, кроме как удрать как можно дальше от своей подземной тюрьмы; но вопрос о том, как и где они покинут драконью спину, оставался пугающим. Гарри не имел понятия, ни как долго драконы могут лететь без остановки, ни как вот этот самый дракон, почти слепой, сможет найти подходящее место, чтобы приземлиться. Гарри всё время оглядывался, словно сидел на колючках.

Через сколько времени Волдеморт узнает, что они взломали хранилище Лестрангов? Как скоро гоблины Гринготтса известят Беллатрису? Как быстро они выяснят, что именно пропало? И тогда, когда откроется, что нет золотого кубка, Волдеморт будет знать, наконец, что они выслеживают Разделённые Сути.

Дракон, похоже тянулся к воздуху похолоднее и почище. Он упорно набирал высоту, пока они не полетели среди клочьев пронизывающе-холодных облаков, и Гарри уже не мог различать маленькие цветные точки — автомобили, едущие в столицу и выезжающие из неё. Дальше и дальше они летели, над сельской местностью — бурыми и зелёными лоскутьями, над дорогами и реками, извивающимися внизу, словно тусклые или блестящие ленты.

— Как ты думаешь, что он ищет? — проорал Рон, пока они летели всё дальше и дальше на север.

— Без понятия, — крикнул Гарри через плечо. Его руки занемели от холода, но он не решался ослабить хватку. Некоторое время он с тревогой размышлял, что они будут делать, если увидят, что под ними проплывает морской берег, если дракон направится в открытое море. Он промёрз и одеревенел, это если не учитывать, что ему отчаянно хотелось есть и пить. Когда, подумал он, эта тварь сама последний раз ела? Ведь наверняка ей скоро захочется подкрепиться. И что будет, если тогда она сообразит, что у неё на спине сидит исключительно съедобная троица?

Солнце опускалось в небе, теперь тёмно-голубом, и по-прежнему дракон летел; города и посёлки проплывали под ним, скрываясь из виду, его огромная тень скользила по земле, как большое тёмное облако. Каждый кусочек тела Гарри болел от усилий, с которыми он цеплялся за драконью спину.

— Это мне кажется, — прокричал Рон после долгого молчания, — или мы снижаемся?

Гарри посмотрел вниз, и увидел тёмно-зелёные горы и озёра, медно-красные на закате. Детали пейзажа, казалось, становились крупнее и подробнее, пока Гарри смотрел поверх драконьего бока, и Гарри подумал, не догадался ли дракон о близости чистой воды по вспышкам отражённого солнечного света.

Всё ниже и ниже летел дракон, большими кругами, нацеливаясь, похоже, на одно из маленьких озёр.

— Слушайте, надо прыгать, когда он достаточно снизится! — крикнул Гарри, обернувшись. — Прямо в воду, прежде чем он сообразит, что мы здесь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей