Гарри почувствовал, что Рона бьёт дрожь. Они спускались по крутой лестнице спина к спине, рискуя в любой момент свалиться и сломать шею. Внизу путь им преградила массивная дверь. Уолк открыл её волшебной палочкой, втолкнул их в сырую, затхлую комнату и оставил в кромешной тьме. Не успел стихнуть грохот закрывшейся двери, сверху донёсся душераздирающий вопль.
— ГЕРМИОНА! — взвыл Рон и задёргался. Он так отчаянно пытался освободиться от пут, что Гарри едва не упал. — ГЕРМИОНА!
— Тихо! — прикрикнул Гарри. — Замолчи, Рон, надо придумать, как...
— ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!
— Прекрати орать, надо снять верёвки...
— Гарри? — раздался шёпот из темноты. — Рон? Это вы?
Рон перестал кричать. Что-то прошуршало рядом, и Гарри увидел возле себя чью-то тень.
— Гарри? Рон?
—
— Да, я! Я так надеялась, что вас не поймают!
— Луна, можешь нас развязать? — спросил Гарри.
— Да, наверное... У нас тут есть старый гвоздь, мы им все режем и разбиваем... Подождите...
Наверху опять закричала Гермиона, и Беллатрикс тоже, правда, слова нельзя было разобрать, и Рон снова завопил:
— ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!
— Мистер Олливандер, — услышал Гарри шёпот Луны, — мистер Олливандер, гвоздь у вас? Если вы чуточку подвинетесь... кажется, он у кувшина с водой.
Она вернулась через секунду.
— Только не шевелитесь, — предупредила она.
Гарри почувствовал, как она тычет гвоздём в верёвки, ослабляя узлы. Сверху донёсся голос Беллатрикс:
— Ещё раз спрашиваю! Где вы взяли меч?
— Мы его нашли... нашли... НЕ НАДО! — кричала Гермиона.
Рон дёрнулся, и ржавый гвоздь, соскользнув, впился в запястье Гарри.
— Рон, пожалуйста, стой спокойно, — прошептала Луна. — Я же не вижу, что делаю...
— В кармане! — воскликнул Рон. — У меня в кармане мракёр, а в нём полно света!
Через несколько секунд раздался щелчок, и люминесцентные шары, которые мракёр вобрал в себя из ламп в палатке, выплыли в подвал: они не могли вернуться куда следует и просто висели в воздухе, точно маленькие солнца. Гарри увидел Луну, её огромные глаза на бледном лице, а в углу — Олливандера, изготовителя волшебных палочек, неподвижно свернувшегося клубком на полу. Выгнув шею, Гарри поглядел на Дина и Цапкрюка. Гоблин в полуобмороке держался на ногах только благодаря верёвкам, которыми был привязан к людям.
— Да, так гораздо проще, Рон, спасибо, — сказала Луна и опять занялась узлами. — Привет, Дин!
Наверху снова зазвучал голос Беллатрикс:
— Ты лжёшь, грязное мугродье, я точно знаю! Вы были в моём сейфе в «Гринготтсе»! Говори правду,
Новый ужасающий крик...
— ГЕРМИОНА!
— Что ещё вы украли? Что ещё? Говори правду, или, клянусь, я проткну тебя этим клинком!
— Готово!
Гарри почувствовал, что верёвки упали, и повернулся, растирая запястья. Рон метался по подвалу, глядя на потолок, разыскивая люк. Дин, с окровавленным лицом, явно преодолевая боль, поблагодарил Луну и остался стоять на месте, дрожа. Цапкрюк упал на пол почти без чувств. Его смуглое лицо тоже было изранено.
Рон тщетно пытался аппарировать без волшебной палочки.
— Отсюда нельзя сбежать, Рон, — сказала Луна, наблюдая за ним. — Подвал полностью защищён. Я сначала тоже пыталась. Мистер Олливандер здесь дольше меня, и он вообще всё перепробовал.
Гермиона вновь закричала, и её крик отозвался в теле Гарри физической болью. Шрам запульсировал, и Гарри тоже забегал по подвалу, хоть и знал, что выхода нет.
— Что ещё вы взяли? ОТВЕЧАЙ! КРУЦИО!
Вопли Гермионы заметались эхом. Рон зарыдал и заколотил кулаками по стенам. Гарри в отчаянии сорвал с шеи кисет, выхватил наугад Проныру и затряс, сам не зная зачем. Ничего не произошло. Он взмахнул половинками фениксовой палочки — без толку. Из кисета выпал фрагмент зеркала и заблестел на полу ярко-голубым...
Из зеркала на Гарри пристально глядел глаз Думбльдора.
— Помогите нам! — закричал Гарри в полном безумии. — Мы в подвале поместья Малфоев, помогите!
Глаз моргнул и пропал. Гарри не был даже уверен, что вообще его видел. Он повертел осколком, но не разглядел ничего, кроме стен и потолка их тюрьмы.
Наверху Гермиона закричала ещё надрывней. Рон взревел:
— ГЕРМИОНА! ГЕРМИОНА!
— Как вы вошли в мой сейф? — слышался голос Беллатрикс. — Этот мерзкий гоблинюшка помог?
— Мы встретили его только сегодня, — рыдала Гермиона, — мы никогда не были в вашем сейфе... Это не настоящий меч! Это копия, копия!
— Копия? — завизжала Беллатрикс. — Ну конечно!
— Но мы легко можем проверить, — донёсся голос Люциуса. — Драко, приведи гоблина, пусть скажет, настоящий это меч или нет!
Гарри метнулся к Цапкрюку, без сил валявшемуся на полу.
— Цапкрюк, — зашептал он гоблину в ухо, — скажите, что меч фальшивка, они не должны знать, что он настоящий, пожалуйста, Цапкрюк...
Послышались чьи-то шаги; в следующий миг за дверью раздался дрожащий голос Драко:
— Отойдите подальше. Встаньте в шеренгу у дальней стены. И не вздумайте рыпаться, убью!