Читаем Гарри Поттер и камера секретов полностью

— Нет, — признал Гарри, — а ты, Рон? Рон?

Он обернулся. Рон стоял на приличном расстоянии и, казалось, вот-вот сорвётся с места.

— Ты чего? — встревожился Гарри.

— Не… люблю…пауков, — выдавил Рон.

— Серьёзно? — Гермиона удивлённо поглядела на Рона. — Ты же столько раз работал с ними на зельях…

— Дохлые они ещё ничего, — пояснил Рон, стараясь смотреть куда угодно, только не на окно. — Просто я не люблю, когда они ползают…

Гермиона хихикнула.

— Не смешно, — разозлился Рон. — Если хочешь знать, когда мне было три года, Фред превратил моего… плюшевого мишку в огромного мерзкого паука, за то, что я сломал его игрушечную метлу… Ты бы их тоже ненавидела, если бы взяла своего мишку на руки, а у него вдруг выросло столько ног, и…

Он замолчал, содрогнувшись. Гермиона явно всё ещё пыталась не рассмеяться. Решив поскорее переменить тему, Гарри спросил:

— Помните, тогда пол весь был мокрый? Откуда взялась вода? Кто-то её вытер.

— Она где-то вровень с этой дверью была, — вспомнил Рон; он более-менее успокоился и, показав рукой, обогнул стул Филча.

Он потянулся к латунной ручке, но внезапно отдёрнул руку, словно обжёгся.

— Что не так? — не понял Гарри.

— Нам туда нельзя, — мрачно сказал Рон. — Это женская уборная.

— Рон, там всё равно никого нет, — возразила Гермиона, выпрямившись и подойдя к ним. — Здесь же обитает Мученица Мирта. Пойдём, посмотрим.

И, не обращая внимания на табличку «НЕ РАБОТАЕТ», она распахнула дверь.

Гарри ещё не видел столь унылой, угнетающего вида туалетной комнаты. Под длинным, треснувшим, заляпанным зеркалом выстроились раковины с обколотыми краями. Сырой пол отражал тусклый свет нескольких огарков в подсвечниках; деревянные двери кабинок были все исцарапаны, — одна болталась на верхней петле, — краска на них уже отслаивалась.

Гермиона прижала палец к губам и двинулась вперёд. Остановившись перед последней кабинкой, она спросила:

— Привет, Мирта, как ты?

Гарри и Рон подошли поближе. Мученица Мирта парила над бачком, ковыряя прыщик на подбородке.

— Это туалет для девочек, — сообщила она, подозрительно разглядывая Гарри и Рона. — А они не девочки.

— Это точно, — согласилась Гермиона. — Я просто хотела показать им, как здесь… мило.

Она неопределённо махнула рукой то ли на грязное зеркало, то ли на влажный пол.

— Спроси её, может, она видела что-нибудь, — пробормотал Гарри на ухо Гермионе.

— Что вы там шепчетесь? — уставилась на них Мирта.

— Ничего, — торопливо ответил Гарри. — Мы хотели спросить…

— Сколько можно бубнить у меня за спиной! — со слезами в голосе возмутилась Мирта. — Даже если я мертва, у меня, знаете ли, тоже есть чувства…

— Мирта, тебя никто не хотел обидеть, — попыталась успокоить её Гермиона. — Гарри только…

— Не хотел обидеть! Мне это нравится! — взвыла Мирта. — Моя жизнь здесь была сплошной пыткой, а теперь мне хотят испортить и смерть!

— Мы хотели спросить, не видела ли ты ничего странного, — зачастила Гермиона. — В Хеллоуин прямо у тебя под дверью кто-то напал на кошку.

— Ты в ту ночь никого не видела рядом? — добавил Гарри.

— Я не обращала внимания, — театрально произнесла Мирта. — Брюзг меня так расстроил, что я попыталась покончить с собой, когда добралась сюда. Потом, конечно, я вспомнила, что уже и так… что я…

— Уже мертва, — услужливо подсказал Рон.

Мирта трагически всхлипнула, взмыла в воздух и ласточкой нырнула в унитаз, обрызгав их с головы до ног и скрывшись из виду, — хотя, судя по незатихающим рыданиям, она устроилась в изгибе трубы.

Гарри и Рон застыли на месте, приоткрыв рты; Гермиона устало пожала плечами:

— Это она еще была веселая… Ладно, пошли.

Едва Гарри закрыл дверь, заглушая булькающие стенания Мирты, как неожиданно раздался громкий возглас:

— РОН!

Перси с абсолютно шокированным лицом над блестящим значком префекта замер как вкопанный на вершине лестницы: значок префекта сверкает, лицо выражает абсолютный шок.

— Это женский туалет! — прошипел он. — Что вы там…

— Да просто решили тут всё осмотреть, — пожал плечами Рон. — Искали улики…

Перси начал раздуваться, живо напомнив Гарри миссис Уисли.

— Марш… отсюда… сейчас же! — Перси, широко шагая, подошёл к ним и начал отгонять их в сторону, размахивая руками. — Вы хоть соображаете, как это выглядит со стороны? Все на ужине, а вы опять здесь…

— А почему нам нельзя здесь быть? — взвился Рон, упираясь и свирепо глядя на Перси. — Послушай, мы кошку и пальцем не трогали!

— Я говорил Джинни то же самое, — гневно продолжал Перси, — но она, похоже, до сих пор боится, что вас исключат; она никогда так не переживала, все глаза выплакала, мог бы хоть чуть-чуть подумать о ней, первокурсники и так потрясены этой историей…

— Тебе на Джинни плевать! — выпалил Рон; уши у него уже багровели. — Ты просто боишься, что я подмочу тебе репутацию, что из-за меня ты не станешь старостой школы…

— Пять баллов с Гриффиндора! — отчеканил Перси, коснувшись значка. — И пусть это послужит вам уроком! Чтобы больше никаких расследований, — иначе напишу маме!

И он зашагал прочь, — шея у него сзади покраснела так же, как у Рона уши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги