"I think," Professor McGonagall said in a rather choked voice, "that you far underestimate the rarity of common sense, Mr. Potter."
- Думаю, - наконец выдавила МакГонагалл, - вы весьма недооцениваете то, насколько редко встречается здравомыслие.
That sounded about right.
С этим Гарри спорить не мог.
Although...
Хотя...
"A Hufflepuff would've said the same thing."
- Пуффендуец сказал бы то же самое.
McGonagall paused, struck. "That's true."
- Да, вы правы, - замявшись, согласилась МакГонагалл.
"Sorting Hat offered me Hufflepuff."
- Распределяющая шляпа предлагала мне Пуффендуй.
She blinked at him as though she couldn't believe her own ears. "Did it really?"
- В самом деле? - удивлённо моргнула волшебница, не веря своим ушам.
"Yes."
- Да
"Mr. Potter," McGonagall said, and now her voice was low, "five decades ago was the last time a student died within the walls of Hogwarts, and I am now certain that five decades ago was the last time someone heard that message."
- Мистер Поттер, - тихо проговорила МакГ онагалл, - пятьдесят лет назад в Хогвартсе в последний раз умер ученик, и теперь я уверена, что именно в то время Шляпа в последний раз передавала это сообщение.
A chill went through Harry.
У Гарри похолодело в груди.
"Then I will be very sure to take no action whatsoever on this matter without consulting you, Professor McGonagall." He paused.
- Тогда на этот счёт я совсем ничего не буду делать, не посоветовавшись с вами, профессор МакГонагалл, - сказал он и задумчиво продолжил.
"And may I suggest that you get together the best people you can find and see if it's possible to get that extra spell off the Sorting Hat... and if you can't do that, maybe put on another spell, a Quietus that briefly activates just as the Hat is being removed from a student's head, that might work as a patch.
- Предлагаю также связаться с самыми лучшими магами и найти способ снять лишние чары с Распределяющей шляпы, а если не получится -воспользоваться чем-то вроде Квиетуса, который бы временно включался, как только Шляпу снимают с головы очередного ученика. Что-то вроде заплатки.
There, no more dead students." Harry nodded in satisfaction.
И, вуаля, больше никаких смертей, -удовлетворённо кивнул сам себе Гарри.
Professor McGonagall looked even more stunned, if such a thing were imaginable.
Лицо у МакГ онагалл стало ещё более ошеломлённым, если только такое возможно.
"I cannot possibly award you enough points for this without giving the House Cup to Ravenclaw outright."
- Боюсь, что если присужу вам столько баллов, сколько вы заслуживаете, мне придётся сегодня же отдать Когтеврану кубок школы.
"Um," Harry said. "Um. I'd rather not earn that many House points."
- Я бы не хотел получить настолько много баллов,- пробормотал Гарри.
Now Professor McGonagall was giving him a strange look. "Why not?"
- Почему? - странно посмотрела на него МакГонагалл.
Harry was having a little difficulty putting it into words.