When Harry reached forty, not wanting to take chances with his own eardrums, he glanced at his wristwatch, noting the exact time, and spun his Time-Turner once. | Досчитав до сорока и не желая рисковать своими барабанными перепонками, Гарри бросил взгляд на часы, засёк точное время и один раз повернул Маховик времени. |
Chapter 116: Aftermath, Something to Protect, part 0 | Глава 116. Послесловие. Мне есть что защищать. Часть 0 |
At first Anna had been gratified to see the final Quidditch Cup go on so long-as a Gryffindor she was a bystander at the House Cup thing, it wasn't like Gryffindor ever won. | Анна была довольна, что финал Кубка по квиддичу затянулся. Вопросы, связанные с Кубком школы, её, как гриффиндорку, волновали мало - вряд ли Гриффиндор сможет его хоть когда-нибудь выиграть. |
In contrast, last year's World Cup of Quidditch, to which her family had bought some very expensive tickets, had been over in ten minutes which was awful. | Прошлогодний же финал Кубка Мира по квиддичу, на который её семья купила очень дорогие билеты, закончился в течение десяти минут, что оказалось ужасным разочарованием. |
Modern Quidditch games had become too short, the Snitch caught much too quickly. | Современные квиддичные матчи становились всё короче и короче из-за того, что снитч ловили слишком быстро. |
It was a widely-talked problem among aficionados: broomstick enchantments had advanced, while the Snitch stayed the same regulation speed, with the result that Quidditch games had become shorter and shorter. | Эта проблема активно обсуждалась среди фанатов. В то время как производители мётел постоянно совершенствовали свои чары, никто не менял правила, регламентирующие скорость снитча, и поэтому матчи заканчивались всё быстрее и быстрее. |
At professional levels the sport of Quidditch had been reduced to a contest of who had the deepest pockets for their Seeker's experimental racing broom, and the rest of the players might as well have been watching from the stands. | В итоге на профессиональном уровне квиддич свёлся к состязанию, у кого глубже карманы, чтобы купить для своего ловца экспериментальную гоночную метлу получше. При таком положении вещей остальные игроки с тем же успехом могли наблюдать за игрой с трибун. |
Everyone knew something had to be done, the situation had been getting worse for centuries and now it was intolerable. | Все понимали, что с этим надо что-то делать, ситуация ухудшалась на протяжении столетий, а в последнее время стала совершенно невыносимой. |
But the International Confederation of Wizards' Quidditch Committee was mired in all the usual acrimony of the I.C.W., screaming disputes between Germans and Bulgarians, and somehow nobody could agree on exactly how to fix the rules. | Но Комитет по квиддичу Международной Конфедерации Магов погряз в привычных для МКМ сварах и яростных склоках между представителями Германии и Болгарии, которые не могли договориться, как именно следует изменить правила. |
To Anna the correct course seemed obvious, just make the Snitch fast enough to restore the four-hour or five-hour games of the early nineteenth century and the Golden Age of Quidditch. | Анне казалось очевидным, что нужно просто ускорить снитч так, чтобы игра длилась четыре-пять часов, как в начале девятнадцатого века - во время Золотого века квиддича. |