Читаем Гарри Поттер и Огненный кубок полностью

"Хагрид, НЕ СМЕЙ!" — крикнул Дамблдор, его глаза метали молнии.

Хагрид разжал руки. Каркаров сполз по стволу и затих в переплетении корней, несколько веточек и листьев спланировали ему на голову.

"Будь так добр, проводи Гарри в замок, Хагрид", — сказал Дамблдор коротко.

Тяжело дыша, Хагрид бросил на Каркарова сердитый взгляд.

"Может быть, мне лучше остаться здесь, директор…"

"Отведи Гарри в школу, Хагрид, — твердо повторил Дамблдор. — Отведи его прямо в Гриффиндорскую башню. И, Гарри — я хочу, чтобы ты оставался там. Что бы ты не захотел сделать, даже послать сову — все подождет до завтра, ты меня понял?"

"По-понял", — ответил Гарри, уставившись на Дамблдора. Как тот мог узнать, что в этот самый момент, он как раз думал о том, чтобы послать Сириусу Боровутку и рассказать ему, что произошло?

"Я оставлю здесь Клыка, директор, — сказал Хагрид и угрожающе глянул на Каркарова, который все ещё лежал у подножия дерева, запутавшись в мехах и корнях. — Клык, оставайся. Гарри, пошли".

Они в молчании прошли мимо Бобатонского экипажа и направились к замку.

"Как он осмелился, — проворчал Хагрид, когда они проходили мимо озера. — Как осмелился он обвинить Дамблдора! Как он подумал, что Дамблдор сделал что-то в этом роде! Во-первых, Дамблдор вообще не хотел, чтобы ты участвовал в этом турнире. С ума сойти! Я никогда не видел, чтоб Дамблдор был сильней встревожен. А ты?! — накинулся Хагрид на Гарри, которому даже пришлось отступить на шаг. — Что ты там делал, с этим Крумом? Он из Дурмштранга, Гарри! Он же мог тебя околдовать! Неужто Хмури ничему тебя не научил? Подумать только, ты позволил ему обвести себя…"

"Крум — нормальный парень! — воскликнул Гарри, когда они поднимались по ступенькам в вестибюль. — Он вовсе не пытался заколдовать меня, он только хотел поговорить об Эрмионе…"

"А с ней я ещё потолкую… — угрюмо сказал Хагрид, взбираясь по ступеням. — Чем меньше вы будете общаться с этими иностранцами, тем лучше для вас. Никому из них нельзя доверять".

"Но ведь ты ладил с мадам Максим!" — огрызнулся Гарри.

"Даже не упоминай её! — буркнул Хагрид. На какое-то мгновенье у него действительно был устрашающий вид. — Я её раскусил! Пытается снова втереться ко мне в доверие! Старается выудить из меня чего ожидать на Третьем задании!"

Хагрид был в ужасном настроении, и поэтому Гарри был почти рад распрощаться с ним перед портретом Толстушки. Он пробрался в гостиную портретным ходом и поспешил к углу, где сидели Рон и Эрмиона, чтобы рассказать им о том, что произошло.

Глава 29. Видение

"Получается так, — сказала Эрмиона, потирая лоб. — Либо мистер Кривуч напал на Виктора, либо кто-то еще напал на обоих, когда Виктор отвернулся".

"Это Кривуч, — убежденно заявил Рон. — Потому-то он и удрал, когда пришли Гарри с Дамблдором".

"Вряд ли, — возразил Гарри, качая головой. — Он мне показался очень слабым — не представляю, чтоб у него хватило сил телепортироваться или сделать что-нибудь в этом духе".

"На территории Хогвартсa невозможно телепортироваться, сколько раз я тебе говорила?" — перебила его Эрмиона.

"Ладно… А как вам такая теория, — сказал Рон возбужденно, — Крум напал на Кривуча — вы только представьте! — а потом сам себя Ошеломил!"

"А мистер Кривуч испарился, так что ли?" — едко поинтересовалась Эрмиона.

"Да уж…»

Приближался рассвет. Гарри, Рон и Эрмиона выбрались из своих спален очень рано и вместе поспешили наверх, в Совятню, чтобы послать записку Сириусу. Теперь они смотрели в окно на туманные окрестности. Все трое были бледны, глаза у них опухли от недосыпания и долгих разговоров о Кривуче этой ночью.

"Гарри, давай еще раз повторим, — сказала Эрмиона. — Что конкретно сказал мистер Кривуч?"

"Я уже говорил, он лопотал что-то бессмысленное, — ответил Гарри. — Он сказал, что хочет предостеречь Дамблдора. Он точно упомянул Берту Джоркинс, и, кажется, думал, что её нет в живых. Он всё повторял, что виноват… говорил о своем сыне…»

"Да уж, это действительно на его совести", — резко сказала Эрмиона.

"Он был не в себе, — продолжал Гарри. — Половину времени ему казалось, что его жена и сын живы, и он все говорил с воображаемым Перси о работе и давал ему указания".

"Так… Гарри, вспомни-ка, что он говорил о Сам-Знаешь-Ком?" — негромко сказал Рон.

"Я уже сказал, — ответил Гарри без выражения. — Он говорил, что тот набирает силу".

Все замолчали. Затем Рон постарался сказать как можно увереннее: "Но, по твоим словам, он был не в себе, так что половина его слов была бредом…"

"Когда он пытался говорить о Волдеморте, — ответил Гарри, и Рон поморщился, услышав это имя, — он был в своем уме. Ему было трудно говорить связно, но казалось, что он понимал, где находится, и чего хочет. Он все время повторял, что должен увидеть Дамблдора".

Гарри отвернулся от окна и взглянул на насесты, которые были наполовину пусты. Время от времени после ночной охоты в окно влетала очередная сова с мышью в клюве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги