— Кроме того, — продолжила Гермиона, — у них обоих не слишком приятные воспоминания о том, что случилось в Косой Аллее перед вторым курсом. Так что папа и мама сдали меня мистеру Брауну и уехали.
— Бордман, Боунсы, Брауны! — возвестил из-за стойки Том-Который-Владел-Пабом. — Ваше время!
Гарри резко обернулся. Из-за углового столика поднимались Сьюзен со своей тетушкой, по совместительству Директором Департамента Магического Правопорядка, и Джастин Финч-Флетчли. Судя по тому, что Гарри не заметил их раньше, мадам Боунс наложила на всех троих Чары Неприметности. Мадам Боунс была одета во вполне приличный деловой костюм — со времени их прошлогодней встречи она явно улучшила свои представления о маггловском мире, причем, не исключено, что с помощью Джастина и его семейства.
Потом Гарри сообразил, кого назвали первым и чуть не подпрыгнул от неожиданности. Впрочем, мадам Боунс тоже выглядела слегка удивленной.
— Стабби Бордман? — удивилась она. — Солист «Гоп-Гоблинов»? Давненько же о Вас не было ничего слышно.
— Амелия, верно? — подмигнул ничуть не похожий на Сириуса Блэка чернявый коротышка, сидевший до того в противоположном углу. — Я помню, как я дал Вам автограф прямо на… Эх-м… — взглянул он на ее племянницу, — в общем, я Вас помню. Кстати, аврорская мантия Вам тогда очень шла. А что до меня…. Должен признать, брошенная прямо в ухо репа может стать хорошим поводом для того, чтобы полностью изменить образ жизни.
— В самом деле?
— Какое-то время я провел в одиночестве, будучи погружен, скажем так, в воспоминания и размышления, — пояснил Стабби. — А потом довольно много путешествовал по миру вместе со своим крестником, — Бордман был совершенно серьезен и даже не пытался смотреть на Гарри. — Впрочем, если Вы не против, мы могли бы поговорить чуть позже, уже на месте. Время уже подходит.
— Точно, — кивнул Том-Который-Не-Тот-Том, — осталась минута. Раз, два, три… все восемь. Отлично. Беритесь все! — он расстелил по стойке длинную узловатую веревку, на конце которой была привязана бирка с надписью «Д.К. 22.08.94 05:02»
Все восемь волшебников и ведьм уцепились за веревку. Гермиона крепко прижала к себе вспрыгнувшего ей на руки Живоглота — рыжего полуниззла, наполовину волшебного кота — с мерзким характером, но, как слишком поздно понял предавший родителей Гарри их бывший друг Питер Петтигрю, с совершенно выдающимися охотничьими рефлексами.
— Это портключ, — пояснила мадам Боунс магглорожденному Джастину, — в назначенное время он перенесет нас отсюда прямо на приемную площадку стадиона. К слову, подобрать ее было не очень просто: собрать сто тысяч волшебников со всего мира, так, чтобы этого не заметили магглы — довольно сложная задача.
— А как эту задачу решают обычные люди? — спросила у Джастина Сьюзен.
— Тише, — осадила ее мадам Боунс, глядя на серебряные карманные часы. — Уже скоро. Три… Два… Один…
Гарри словно бы подхватило крюком за живот и потащило в неизвестном науке направлении: это было немного похоже на эффект прыжка во времени с помощью хроноворота. Впрочем, Гарри слышал от миссис Кейн и потом еще от мисс Грейнджер, что пространство и время как-то связаны, так что это не очень-то и удивило его. Его рука словно бы прилипла к веревке, как и руки Гермионы и Лаванды справа и слева от него.
Потом земля ударила его по ногам, и он едва не упал, особенно когда на него навалилась Гермиона. Лаванду удержал ее отец, для которого такое путешествие было явно не в новинку, а Сьюзен и Джастина с неожиданной для такого коротышки силой и ловкостью поймал мистер Бордман.
— Пять часов две минуты из «Дырявого Котла», — раздался знакомый голос.
— Привет, Артур, — поздоровалась с мистером Уизли мадам Боунс. — Как тут?
— Все хорошо, Амелия, — ответил мистер Уизли. — Прошу Вас отдать использованный портал Перкину и освободить площадку: мои прибывают через четыре минуты вместе с Диггори, а почти сразу за ними финиширует большая группа из Черного Леса.
Мадам Боунс отдала веревку сухонькому старичку в шотландском килте и пончо, и тот бросил ее в корзину, в которой уже лежали старая жестянка из-под дешевого пива и проколотый футбольный мяч.
— Бордман… Бордман… — он перематывал исполинский свиток пергамента, — ага, вот. Второе поле, спросить мистера Пейна. Боунсы — там же. Брауны… Ого… Первое поле, до него всего четверть мили, ваш привратник — мистер Робертс.
— Спасибо, Перкин, — кивнул мистер Браун, — Арчи, а твои где будут? Тоже на первом?
— Да, Бэзил, — кивнул мистер Уизли, — ты заходи, вместе с дочкой. Я сменяюсь в пятнадцать часов, думаю, к тому времени Молли уже приготовит обед. И тебя с Гермионой мы тоже очень ждем, Гарри, — немного виноватым тоном добавил он.
Гарри слегка сжал свободную от Живоглота руку Гермионы и кивнул.
— Потом, — шепнул он ей.