Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

— Ну-ка… — воодушевилась Гермиона, — можно я посмотрю? — она нырнула внутрь. — Чудесно! Просто чудесно! Мне обязательно нужно будет заняться чарами расширения пространства и облегчения веса после того, как я разберусь с Протеевыми Чарами! А у нас что? — спросила она Лаванду, вынырнув обратно.

— У нас палатка почти такая же, — ответила мисс Браун, — только старая. Папа ее давным-давно купил, еще когда за мамой ухаживал. И тоже у Вандерера.

— Если не возражаешь, я не буду проверять, — усмехнулся Гарри, — а то мало ли что там твоя мама наколдовала!

«Интересно, а Живоглоту, вот только что нырнувшему в палатку Браунов, ничего не будет?» — подумал он.

— Ну, я думаю, что наколдовала она не мало, а много… Но вообще-то ты прав! — мотнула забранными в длинный хвост и тщательно выпрямленными волосами мисс Браун. — Тебе туда действительно лезть не стоит. А про Живоглота я маме заранее сказала, так что не беспокойся, ничего с ним не случится. О, а вот и соседи…

====== Мир С Соседями ======

Первыми в рыжей колонне, против всех ожиданий, шла не Молли Уизли, ширококостная низенькая колдунья, а двое совершенно уизлевского вида молодых волшебников, которых Гарри видел на египетской колдографии рыжего семейства в прошлогоднем «Пророке». Один — повыше, с забранными в хвост волосами, причем его огненный хвост был как бы не длинней бело-золотого хвоста Лаванды. В ухе парня красовалась серьга — синеватый клык на цепочке, а ботинки явно были сделаны из драконьей кожи. Косуха волшебника весьма напоминала байкерскую, и Гарри решил, что это Чарли, драконолог и легендарный ловец Гриффиндора, не упустивший, в отличие от Гарри, ни одного снитча. Второй — пониже и пошире, должен был быть Биллом, тем самым Разрушителем Проклятий из «Гринготтса», волшебного банка гоблинов, с которым собирался поговорить Сириус.

Однако, когда братья протянули ему руки для пожатия, Гарри понял, что ошибся: ладони того, что пониже, были покрыты мозолями, а на одной руке красовался след свежего ожога, так что он явно был драконологом, а на «Гринготтс», как получается, работал самый отвязный из братьев.

— Привет, Чарли. Привет, Билл. Доброе утро, — обратился Гарри к остальным членам семейства. — Здоров, Нев! — улыбнулся он Невиллу Лонгботтому, замыкающему колонну под ручку с Джинни Пока-Еще-Уизли, с которой он обручился около трех месяцев назад.

— Очень рада вас видеть, Гарри, Гермиона, Лаванда, — вздохнула Молли, — и мне правда очень жаль, что…

— На Вас мы не в обиде, миссис Уизли, — переглянувшись с Гермионой, вежливо промолвила мисс Браун; слово «Вас» она подчеркнула достаточно ясно.

Молли, Билл с Чарли, близнецы Фред и Джордж и, наконец, Джинни развернулись, образовав почти замкнутый круг, в центре которого оказались Рон с Перси.

Билл прищурился.

Перси сглотнул.

— Мисс Грейнджер, — сказал он. — Я был неправ в случае с судом Курии и Вашим изгнанием. Я и в самом деле думал, что Вы заколдовали фигуры Рона. Вы много раз удивляли меня Вашими познаниями, и я решил, что Вы действительно могли наложить «Конфундус» на фигуры противника. Но даже тогда мне не следовало устраивать Суд Курии. И тем более настаивать на Вашем изгнании. Тем более, что приведенные Вами аргументы в свою защиту действительно были весьма вескими. Я сожалею о случившемся и приношу Вам свои извинения.

Гарри старался думать очень, очень быстро. Речь Перси была правильной, гладкой и потому вряд ли искренней. А то, что сделал в конце прошлого года Перси, сильно напоминало попытку Джока прирезать его на площадке с месяц назад. Тогда ублюдок поплатился рукой, кожаным прикидом и мотоциклом. Сейчас Перси платить явно не собирался.

Судя по надменному виду, Лаванда думала точно так же — в конце концов, она была свидетельницей обоих случаев.

Гарри отметил, что его имя Перси не упомянул. Впрочем, формально против него-то Перси не интриговал, да и забоялся бы.

— Я тоже прошу прощения, — присоединился к брату Рон. — Я, ну… Я правда думал, что это ты, Гермиона. Тем более, что… В общем, я был неправ. Профессор Дамблдор рассказал мне, что произошло на самом деле, и… Мне очень жаль, что я тогда набросился на тебя, и что потом обвинил тебя на суде. Я просто жутко рассердился, ну и… И за тот случай в коридоре тоже простите, пожалуйста, Гермиона, Лаванда.

Гарри и Лаванда переглянулись и посмотрели на мисс Грейнджер. Решение было за ней, тем более что Рон тоже не упомянул Поттера. Если бы на месте Гермионы была мисс Браун, Гарри чувствовал бы себя увереннее: блондинка смогла бы парой-тройкой уточняющих вопросов довести хотя бы Рона до действительного признания вины и искренних извинений… Или, наоборот, довести его до очередного срыва на глазах его матери и старших братьев. Но Гермиона мудростью своей подруги не обладала.

— Я принимаю ваши извинения, мистер Уизли, мистер Уизли, — наконец сказала она. — И я никогда не винила в ваших… ошибках всю вашу семью. Напротив, я очень благодарна Фреду, Джорджу и Джинни за поддержку во время и после суда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне