Читаем Гарри Поттер и Охота на Чемпионов (СИ) полностью

Они довольно долго шли по безлюдному полю, почти ничего не видя в тумане. Гарри успел объяснить, что именно ему и Сириусу надо от Уизли, и Гермиона неохотно согласилась принять извинения Рона и Перси, если они будут должным образом принесены. Лаванда согласилась, что это действительно стоит сделать, хотя и не получила всей информации.

Минут через двадцать показался небольшой каменный домик рядом с воротами, за которыми сквозь марево смутно проступали очертания сотен и сотен палаток, поднимающихся по отлогому склону к темной полоске леса на горизонте. Две парочки — Джастин под ручку со Сьюзен и Амелия рука об руку с мистером Бордманом — распрощались с ними и двинулись дальше по тропинке.

Стоявший в дверях домика человек задумчиво смотрел на убегающие вдаль палатки. Судя по одежде, он был магглом.

— Доброе утро! — приветливо произнес мистер Браун. — Мы ищем мистера Робертса.

— Это я, — ответил привратник кемпинга. — У вас забронировано?

— Да, двойное место, на фамилию Браун

— Есть такое, мистер Браун, — мистер Робертс сверился со списком, приколотым к двери. — Ваш участок у леса… На одну ночь?

— Да.

— Это будет стоить восемь фунтов двадцать пенсов. Платить будете сейчас?

— Да, лучше сейчас, — кивнул мистер Браун.

Гарри протянул смотрителю десятифунтовую бумажку.

— Без сдачи, сэр, — сказал он.

— Спасибо. Ты не знаешь, что здесь вообще происходит, парень? — спросил его мистер Робертс. — Тут минут десять назад двое странных типов хотели расплатиться со мной золотыми монетами размером чуть ли не с колпак от автомобильного колеса. Да и вообще… Никогда еще таких толп не собиралось, — заметил он, вновь взглянув на окутанное туманом поле. — Сотни предварительных заказов. Обычно люди просто приезжают…

— Международный костюмированный фестиваль, сэр. А автомобили запрещены Уставом, — хладнокровно пояснил Гарри. — И мотоциклы тоже.

— То-то я гляжу, почти одни сплошные иностранцы, — вздохнул Робертс. — Бурнусы какие-то, килты из травы, юбки в пару ярдов шириной, пончо… Ну что ж — желаю вам хорошо развлечься. Вот карта лагеря, она входит в оплаченный комплект.

Гарри заметил, что за спиной привратника возник волшебник в брюках для гольфа и с обнаженной палочкой. Гарри понял, что сейчас произойдет и стиснул зубы, но мистер Браун отрицательно покачал головой, и волшебник отступил.

Едва они вошли в широкие ворота, встретивший их волшебник негромко пожаловался мистеру Брауну:

— Уйма хлопот с этим Робертсом, Бэзил! Десять раз на дню приходится накладывать заклятие Беспамятства, рука устала уже. Хорошо хоть, твой парнишка не растерялся. А то Людо Бэгмен совсем не помогает. Бегает по лагерю, знай себе болтает о бладжерах и квоффлах, да еще во весь голос. Плевать ему на все антимаггловские предосторожности. Жду не дождусь, когда все это кончится.

И дежурный исчез.

— Людо Бэгмен — начальник Департамента магических игр и спорта, — пояснил всем мистер Браун. — Совершенно безответственный тип. В свое время он был неплохим загонщиком у «Уимбурнских Ос», и даже за сборную Англии выступал, но глава Департамента из него преотвратный. У него сотрудница пропала, а он даже не чешется.

Судя по всему, первый сектор был привилегированным — среди рядов обычных палаток Гарри заметил роскошное сооружение из полосатого шелка, подобное дворцу в миниатюре, с живыми павлинами, разгуливающими у входа, причем было в этих павлинах что-то неуловимо-малфоевское. Неподалеку громоздилась трехэтажная палатка с несколькими башенками, а еще немного дальше — конструкция с палисадником, прудиком для купания птиц, солнечными часами и фонтаном.

Мистер Браун, видя все это великолепие, только вздохнул.

— Вот из-за таких пижонов парням и приходится нести сверхурочные дежурства, — сказал он.

Их участок был на самой опушке леса. На воткнутом в землю шесте красовалась табличка: «Браун». Судя по такой же табличке рядом, семейство Уизли должно было располагаться прямо по соседству.

— Так, Поттер, — обратился к Гарри мистер Браун, — палатку ставить умеешь?

— Я тоже умею, сэр, — пискнула Гермиона.

— Тогда ставьте обе палатки и разжигайте костерок, — приказал отец Лаванды. — А я за водой, она на другой стороне поля. Палочки не применять — контроль из-за антимаггловских мероприятий усилен.

Он достал из сумки серебристую канистру примерно на пару галлонов и двинулся прочь.

Гарри вынул свернутую в рулон палатку из чехла и катнул ее от себя. Гермиона действительно оказалась довольно опытным туристом, и, несмотря на помехи со стороны Лаванды, которая не умела ставить палатку без использования палочки, они довольно быстро установили оба временных жилища и разожгли огонь в сложенном из камней открытом очаге.

— Ого, — сказала Лаванда, заглянув в палатку Гарри, — это ты в лавке Вандерера брал?

— Ага, — кивнул юноша, — там внутри спальня, гостиная с раскладным диваном, душевая и кухонный уголок. Я подумал, что этого хватит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне