Гарри кивнул. Конечно, мадам Боунс не знала, что именно Локхарт, прислуживающий сейчас Волдеморту, нашел его в Литтл-Уингинге… Но и то, что Дамблдор заставил Локхарта забыть о том, где живет Гарри, и, судя по тому, что бывший красавчик еще не превратился в овощ, Том не успел выпотрошить его память, она тоже не знала. Так на так.
Ну, а если Том все же заявится в Литтл-Уингинг… Что ж, Сириусу и майору он верил намного больше, чем защите Хогвартса.
— …И Альбусу будет немного спокойнее, — продолжила мадам Боунс. — На Кингс-Кросс я отправлю дополнительные патрули, и… И, наверное, попрошу Аластора сопроводить на вокзал Браунов и Грейнджер.
— Спасибо, мадам, — кивнул Гарри. — Я действительно беспокоюсь за девчонок. Они… слишком близко ко мне.
— Слишком близки, — с усмешкой поправил его Сириус.
— А вот в Хогвартсе… — задумчиво произнесла мадам Боунс, проигнорировав попытку Сириуса смешно пошутить. — В Хогвартсе тебе придется глядеть в оба, несмотря даже на то, что Защиту от Темных Искусств вам будет преподавать сам Грюм. Ты знаешь, почему я отпустила Аластора с аврорских курсов? — спросила она.
— Нет, мадам, — про то, что отставной аврор в этом году будет вести у них защиту, Гарри еще два месяца назад сказал сам Дамблдор.
— Потому что в этом году в замке пройдет Триволшебный Турнир. Это Министерский Секрет, и я прошу тебя не распространяться о нем до официального объявления.
— Да, мадам Директор. А что это за турнир?
— Ты можешь почитать о нем в «Истории Хогвартса», но главное — в замок прибудут делегации двух других школ, Дурмштранга и Шармбатона. А в дни соревнований Турнира — еще и множество зрителей. И я очень, очень прошу тебя, Гарри, ни в коем случае не пытаться принять в нем участие. Он довольно опасен, а у тебя и так хватает проблем.
— Я не ищу проблем, мадам Боунс. Они сами меня находят, — заверил ее Гарри. — Но… Том в моем видении упоминал, что какая-то женщина рассказала ему «и про Чемпионат, и про…» Вот это второе «про» не может быть тем самым турниром?
Мадам Боунс задумалась.
— Турниром, как и Чемпионатом, занимался Департамент Магических Игр и Спорта… — наконец, сказала она. — Неужели это Берта?
— Берта Джоркинс? Мистер Бэгмен упоминал, что одна из его сотрудниц пропала.
— Давайте считать, что Том знает о Турнире… И как-то использует его в своих планах, — сказала директор ДМП. — С одной стороны, это значит, что вряд ли он начнет активные действия до ноября, а с другой… Нет, не факт. Давайте исходить из того, что он может начать действовать в любой момент, тем более что Берта славится своей рассеянностью и забывчивостью и может объявиться хоть завтра, хоть через год, так что это самое «про» может быть чем угодно, хоть расписанием «Хогвартс-Экспресса». А значит, лучше сохранять бдительность и до начала турнира. Я, конечно, буду держать поиски Берты на контроле, но…
— Думаю, надо упросить Ремуса взять отпуск за свой счет и поселиться в Хогсмиде, — пробормотал Блэк. — У меня сейчас шерсть на затылке дыбом встала. Тем более, что Дамблдор так и не ответил Гарри на его письмо.
— Тогда для координации с мистером Люпином я выделю своего аврора, — отметила мадам Боунс, — твою племянницу, Сириус. Она может быть… достаточно незаметной.
— С такими-то волосами? — удивился Гарри. — Даже когда она с Гестией Джонс тут, внизу сидела, они у нее всегда были чересчур яркими, — пояснил он.
— Я поставлю ей на вид, — пообещала мадам Боунс. — А ты, Сириус, попроси мистера Люпина подойти сюда же, как только он оправится от полнолуния — скажем, двадцать шестого в полдень.
Сириус кивнул.
— Что ж, Гарри… Я не знаю, каким образом ты получаешь эти видения… Но, надеюсь, благодаря им мы сможем подготовиться и прихлопнуть Тома окончательно. И тогда я напьюсь и станцую на столе.
— Никак не могу решить, то ли мне начать продавать билеты на это представление, то ли, наоборот, скупить их все до единого, — ухмыльнулся Сириус.
Гарри вышел из такси, кинул чемодан на тележку (Хедвиг он отпустил в совятню чуть раньше) и покатил ее к барьеру. Его волосы на этот раз были каштановыми, контактные линзы — карими, а шрам был замазан обычным маггловским гримом. Аврорские патрули на подходах к платформе теперь не так бросались в глаза: мадам Боунс действительно была деловой колдуньей.
Неделя со времени окончания Чемпионата вышла довольно хлопотной, и он был бы не прочь поспать прямо в поезде, но ясно было, что такой роскоши ему не видать.
Юноша прошел через барьер, поднялся в вагон, закинул чемодан на багажную полку и пошел в туалет, снимать маскировку. Когда он вернулся, в купе уже сидели Гермиона с Лавандой и Джинни с Невиллом.
— Мы твой чемодан узнали, — объяснила ему мисс Браун, — ну и решили, что ты скоро подойдешь.
— Что-то вы тоже не выглядите выспавшимися, девчонки, — с сочувствием посмотрел на них Гарри.
— У нас в гостях был мистер Грюм, — пояснила Лаванда, — он на ночь остался, чтобы утром нас на вокзал отвезти вместе с папой, его мадам Боунс попросила.