— Невозможно, — ответил Рон, накладывая к себе в большую тарелку яичницу с беконом. — Она и так хуже некуда.
— Вы мои слова попомните еще, она захочет отомстить Думбльдору за то, что он нанял нового преподавателя, не посоветовавшись с ней, — Гермиона свернула газету. — Особенно еще одного получеловека. Вы же заметили выражение ее лица, когда она увидела Фиренца.
После завтрака Гермиона отправилась на Арифмантику, а Гарри с Роном потопали вслед Парвати с Лавандой на Предсказания.
— Нам разве не в Северную башню? — озадаченно спросил Рон, когда Парвати прошла мимо мраморной лестницы.
Парвати презрительно глянула на него через плечо.
— Ну и как ты думаешь Фиренц взберется по винтовой лестнице? Теперь мы в одиннадцатом кабинете, об этом еще вчера было написано на доске объявлений.
Одиннадцатый кабинет располагался на первом этаже, в коридоре, ведущем от Вестибюля в противоположную от Большого Зала сторону. Это был один из кабинетов, который никогда постоянно не используется, из-за чего оставлял впечатление некоторого запустения например кладовки или встроенного шкафа. Поэтому, Гарри, войдя туда прямо вслед за Роном, удивленно замер, оказавшись посреди лесной опушки.
— Что за…?
Полом служил упругий мох, и из него росли деревья; их кроны шелестели под потолком и у окон, сквозь листву пробивались косые лучи мягкого зеленоватого света, пятнами ложась на пол. Уже пришедшие студенты со взволнованным видом расположились прямо на земляном полу, опершись спинами о валуны и стволы деревьев, скрестив руки на груди или обхватив ими колени. Посреди опушки, там где не было деревьев, стоял Фиренц.
— Гарри Поттер, — произнес он, протягивая ему руку.
— Ээээ… привет, — Гарри обменялся рукопожатием с кентавром, рассматривающим его не моргая изумительными голубыми глазами, но не улыбнувшимся. — Эээ… рад Вас видеть.
— И я тебя, — кентавр склонил русоволосую голову. — Было предсказано, что мы увидимся вновь.
Гарри заметил на груди Фиренца кровоподтек в форме лошадиного копыта. Повернувшись к сокурсникам, расположившимся на земле, он увидел, что те глядят на него с благоговением, глубоко пораженные тем, что Гарри запросто общался с Фиренцем, которого они пока побаивались.
Когда дверь закрылась, и последний студент уселся на пенек возле корзины для бумаг, Фиренц обвел рукой комнату.
— Профессор Думбльдор любезно предоставил нам этот класс, — произнес Фиренц, когда все наконец устроились. — Походящий на среду моего естественного обитания. Я бы предпочел учить вас в Запретном Лесу, который был…до понедельника… моим домом…но теперь это невозможно.
— Извините…эээ…сэр… — выдохнула Парвати, подняв палочку. — Почему невозможно? Мы бывали там с Хагридом и ничуть не испугались!
— Дело не в вашей смелости, — ответил Фиренц. — А в моем положении. Я не могу вернуться в лес. Мой табун изгнал меня.
— Табун? — смутилась Лаванда, очевидно подумав о коровах. — Что….ох!
До нее, наконец, дошло.
— Так вас много? — удивилась она.
— Хагрид разводит вас, как Тестралов? — выпалил Дин.
Фиренц очень медленно повернул голову к Дину, мигом врубившегося в то, что он ляпнул что-то крайне оскорбительное.
— Я не…. То есть я хотел сказать….ох, простите, — шепотом закончил он.
— Кентавры не слуги и не забава для людей, — спокойно ответил Фиренц.
В повисшей тишине Парвати снова подняла свою палочку.
— Извините, сэр… а почему остальные кентавры изгнали Вас?
— Потому что я согласился поработать для профессора Думбльдора, — ответил Фиренц. — Они усмотрели в этом предательство нашего рода.
Гарри вспомнил, как приблизительно четыре года назад кентавр Бэйн наорал на Фиренца за то, что тот позволил Гарри доехать в безопасности на его крупе; назвал его «общественным мулом». Интересно, а не Бэйн ли лягнул Фиренца в грудь.
— Ну что ж, начнем, — сказал Фиренц.
Он обмахнулся длинным белым хвостом, поднял руку к лиственному пологу, медленно опустил ее, и как только он это сделал, свет в комнате померк, и они оказались сидящими на опушке в сумерках, на потолке появлялись звезды. На фоне удивленных охов и ахов отчетливо послышался голос Рона:
— Черт побери!
— Лягте на спину на полу, — невозмутимо попросил Фиренц. — И обозревайте небеса. Для тех, кто может видеть, в них написана судьба наших племен.
Гарри растянулся на спине и уставился в потолок. Мерцающая красна звездочка подмигнула ему сверху.
— Мне известно, что вы уже изучили названия планет и их спутников на Астрономии, — спокойным голосом произнес Фиренц. — И вы можете составлять карты движения звезд. Кентавры веками распутывали загадки этих движений. И наши исследования показали нам, что будущее может мерцать в небесах над нашими головами…
— Профессор Трелоуни занималась с нами Астрологией! — взволнованно выкрикнула Парвати, выставив перед собой палочку, а так как она лежала на спине, палочка указала прямо в воздух. — Марс вызывает несчастные случаи, ожоги и все такое, а когда он образует угол с Сатурном, как сейчас… — она нарисовала в воздухе прямой угол. — …это значит, что людям нужно быть очень осторожными с переноской горячего….