Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— Я ЖЕ СКАЗАЛ, НЕТ! — взревел Малфой. — Вдруг разобьёшь!..

Гарри лихорадочно соображал, как поступить. Упивающимся Смертью нужен пыльный шар. А ему, Гарри, нет до стекляшки никакого дела. Зато он хочет вытащить друзей из этой передряги живыми — они не должны так дорого платить за его глупость...

Женщина шагнула вперёд и стянула с головы капюшон. В Азкабане лицо Беллатрикс Лестранж превратилось в обтянутый кожей череп, но сейчас оно горело фанатичным огнём.

— Тебя нужно уговорить? — пробормотала она. Её грудь лихорадочно вздымалась. — Хорошо... Взять самую младшую, — приказала Беллатрикс. — Пусть полюбуется, как мы её пытаем. Я сама займусь.

Гарри почувствовал, что его друзья придвинулись к Джинни, шагнул вбок и тоже загородил её собой, прижимая к груди пророчество.

— Атакуете — разобьёте вот это, — сказал он Беллатрикс. — Вряд ли ваш босс будет доволен, если останется без пророчества.

Она не шевелилась, лишь смотрела на него, кончиком языка облизывая тонкие губы.

— A вообще, что это за пророчество за такое, а? — непринуждённо поинтересовался Гарри.

Он не знал как быть, и болтал, что на ум взбредёт. Невилл стоял совсем рядом; Гарри чувствовал, как тот дрожит; затылком ощущал чьё-то учащённое дыхание. Он очень надеялся, что друзья тоже стараются придумать, как спастись, — у него в голове было пусто.

— Что за пророчество? — повторила Беллатрикс, и улыбка сошла с её лица. — Шутишь, Поттер?

— Нет, не шучу, — Гарри шнырял глазами, выискивая слабое звено в кольце Упивающихся Смертью, способ выкрутиться. — Зачем оно понадобилось Вольдеморту?

Упивающиеся Смертью зашипели.

— Ты смеешь произносить его имя? — прошептала Беллатрикс.

— Да, — подтвердил Гарри. Он крепко держал шар, готовясь к следующему нападению. — Без проблем. Я совершенно спокойно могу сказать: Воль...

— Заткни свой грязный рот! — завопила Беллатрикс. — Не смей осквернять святое имя своими недостойными губами, своим поганым языком, ты, мерзкий полукровка...

— А вы в курсе, что и он тоже полукровка? — дерзко спросил Гарри. Гермиона тихо застонала. — Вольдеморт? Его мать была ведьмой, но отец-то мугл... Или он вам наврал, что чистокровный?

— Обомр...

НЕТ!

Из волшебной палочки Беллатрикс Лестранж полетел красный луч, но Малфой сбил его; отшатнувшись, Беллатрикс задала стеллаж рядом с Гарри. Два стеклянных шара упали и разбились.

Над осколками поднялись два перламутрово-белых, текучих как дым привидения и заговорили хором; голоса сплетались, и слова доносились урывками, тем более что Малфой и Беллатрикс Лестранж громко орали друг на друга.

— ...в день солнцестояния придёт новый... — вешал бородатый старик.

— АТАКОВАТЬ НЕЛЬЗЯ! НАМ НУЖНО ПРОРОЧЕСТВО!

— Он осмелился.... он осмелился... — бессвязно верещала Беллатрикс, — мне в лицо... проклятый полукровка...

— ПОДОЖДИ, ПОКА МЫ ПОЛУЧИМ ПРОРОЧЕСТВО! — ревел Малфой.

— ...и никто не придёт после... — сообщила призрачная девушка.

Белесые фигуры растаяли в воздухе. От их былых обиталищ не осталось ничего, кроме осколков стекла. Зато они подали Гарри одну мысль. Но как поделиться ею с остальными?

— Вы так и не объяснили, что такого особенного в этом пророчестве, которое я вам якобы должен отдать, — сказал он, выигрывая время, и незаметно отвёл ногу в сторону, пытаясь нащупать кого-нибудь.

— Оставь свои игры, Поттер, — велел Малфой.

— Это никакие не игры, — ответил Гарри. Половина сознания была сосредоточена на поддержании разговора, другая — на блуждающей ноге. Ему попалась чья-то ступня, он с силой надавил и по вздоху понял, что это Гермиона.

— Что? — шепнула она.

— Неужели Думбльдор не говорил, что здесь, в департаменте, скрывается тайна твоего шрама? — насмешливо бросил Малфой.

— Тайна... чего? — переспросил Гарри и на миг позабыл о своём плане. — При чём тут шрам?

Что? — шепнула Гермиона настойчивее.

— Может ли такое быть?! — со злобным воодушевлением воскликнул Малфой.

Кто-то из Упивающихся Смертью опять рассмеялся, и Гарри под шумок прошипел Гермионе:

— Валите стеллажи...

— Думбльдор тебе не сказал? — повторил Малфой. — Что ж, это объясняет, почему ты не пришёл раньше, Поттер, Чёрный Лорд никак не мог понять, отчего...

— ...по команде «давай!»...

— ...ты не примчался сразу, как только он показал тебе зто место во сне. Чёрный Лорд полагал, что, повинуясь естественному любопытству, ты захочешь услышать дословно...

— Вот как, он полагал? — рассеянно пробормотал Гарри. Он даже не слышал, а скорее чувствовал спиной, как Гермиона передаёт его приказ остальным. Нужно во что бы то ни стало продолжать разговаривать, о чём угодно, лишь бы отвлечь Упивающихся Смертью. — Так он хотел, чтобы я пришёл и взял пророчество? Зачем?

Зачем? — В голосе Малфоя прозвучало ликующее удивление. — Затем, что забирать пророчества из департамента тайн, Поттер, дозволено лишь тем, кого они непосредственно касаются, — в чём лично убедился Чёрный Лорд, когда поручил его выкрасть.

— Зачем ему красть пророчество про меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези