— Нет, сказал Дамблдор. — Летучий порох сейчас не очень безопасен: каминная сеть под надзором, вас могут заметить. Вы воспользуетесь Портключом. Он указал на старый котел, невинно пристроившийся на его столе. Мы ждем только возвращения Нигеллюса Финеаса… Я хочу убедиться, что все в порядке, прежде чем отправлять вас.
Вдруг комната осветилась яркой огненной вспышкой, и в воздухе появилось золотое перо, плавно опускавшееся на пол.
— Это предупреждение от Фокса, — сказал Дамблдор, подхватывая перо. — Профессор Умбридж может узнать, что вы не в кроватях. Минерва, расскажи ей какую-нибудь историю.
Профессор МакГонагалл вышла, шелестя клетчатым платьем.
— Он говорит, что будет счастлив, — произнес скучающий голос позади Дамблдора. Финеас вновь появился в своей раме, окрашенной в цвета Слизерина. — Мой пра-пра-правнук всегда любил принимать гостей.
— Все сюда, — приказал Дамблдор, — быстрей, пока никто не пришел.
Гарри и остальные столпились вокруг стола Дамблдора.
— Вы раньше пользовались Портключом? — продолжил Дамблдор. Все кивнули,
каждый старался коснуться какой-либо части черного котла. — Хорошо. Тогда на
счет три. Итак… один…, два…
…Это произошло за долю секунды до того, как Дамблдор сказал «три». Гарри посмотрел на него — они стояли очень близко друг к другу, — а пристальный взгляд Дамблдора с Портключа переместился на лицо Гарри.
Сразу же шрам Гарри раскалился добела, как будто открылась старая рана — и непрошеная, нежеланная, но ужасающе сильная ненависть поднялась в Гарри. Он понял, что очень хочет укусить, вонзить свои зубы в человека, стоящего перед ним.
— Три!
Гарри почувствовал мощный рывок, земля ушла у него из-под ног, руки как будто приклеились к котлу; они двигались все быстрей и быстрей, сталкиваясь друг с другом, — котел нес их вперед сквозь цветную карусель навстречу стремительным порывам ветра, — пока ноги не ударились о землю так сильно, что колени подогнулись. Котел, громыхая, покатился по земле, а голос где-то рядом произнес:
— Опять за свое, позор нашего рода?! Это правда, что их отец умирает?
— Убирайся! — проревел второй голос.
Гарри встал на ноги и огляделся: они прибыли в мрачную подвальную кухню дома номер 12 по Гриммолд Плэйс. Единственными источниками света были огонь в камине и догорающая свеча, освещавшие остатки одинокого ужина. Кричер скрылся за дверью, злобно оглядываясь и вцепившись в свою набедренную повязку. Обеспокоенный Сириус, небритый и в повседневной одежде, спешил к ним. В воздухе ощущался лёгкий запах перегара, — похоже, после Мундунгуса.
— Что происходит? — спросил он, протягивая руку Джинни, чтобы помочь ей подняться. — Нигеллюс Финеас сказал, что Артур тяжело ранен…
— Спросите у Гарри, — посоветовал Фрэд.
— Да, мне тоже хотелось бы послушать, — добавил Джордж.
Близнецы и Джинни посмотрели на него. Шаги Кричера замерли на лестнице.
— Это было… — с трудом начал Гарри. Рассказывать им было гораздо сложнее, чем МакГонагалл и Дамблдору. — У меня было видение.
И он рассказал им все, но так, как будто он видел нападение со стороны, а не с точки зрения змеи. Рон, все еще очень бледный, взглянул на него, но ничего не сказал. Когда Гарри закончил, Фрэд, Джордж и Джинни внимательно смотрели на него. Гарри не был уверен, показалось ему это или нет, но в их взглядах было что-то обвиняющее. Хорошо, что он не рассказал им, как все было на самом деле: если они готовы обвинить его только за наблюдение атаки со стороны, то что было бы, если бы он рассказал им, что сам был внутри змеи в тот момент.
— Мама здесь? — спросил Фрэд, повернувшись к Сириусу.
— Скорее всего, она еще не знает, что произошло, — сказал Сириус. — Надо было доставить вас сюда, пока Умбридж не помешала. Я думаю, Дамблдор сам сообщит Молли.
— Мы должны отправиться в больницу, — нетерпеливо вмешалась Джинни. Она оглядела себя и братьев — все, конечно, были в пижамах. — Сириус, вы можете дать нам плащи или что-нибудь из верхней одежды?
— Успокойтесь, вы не сможете сейчас пойти в больницу, — ответил Сириус.
— Конечно сможем, если захотим, — упрямо сказал Фред, — Это — наш отец.
— И как вы собираетесь объяснить, откуда узнали о ранении Артура, если этого еще не сообщили жене?
— Какое это имеет значение? — горячо возразил Джордж
— Большое. Мы же не хотим привлечь внимание к тому, что Гарри может видеть события, происходящие за сотни миль отсюда! — рассердился Сириус. — И как, по-вашему, Министерство распорядится этой информацией?
По лицу Фрэда и Джорджа было видно, что им наплевать на Министерство, а Рон все еще стоял с посеревшим лицом и молчал.
— Мы могли узнать от кого-нибудь другого, не только от Гарри… — сказала Джинни.
— От кого, например? — спросил Сириус нетерпеливо. — Послушайте, ваш отец пострадал при исполнении своих обязанностей в Ордене, так что проблем достаточно и без его детей, которые узнают о случившемся через секунду после того, как это произошло. Вы можете серьезно навредить Ордену.
— Нас не волнует этот глупый Орден! — закричал Фрэд.
— Наш отец умирает! — вопил Джордж.