Читаем Гарри Поттер и орден Феникса полностью

— Я не знаю, что было бы, если бы не ты, Гарри, — сказала она приглушенным голосом. — Возможно, Артура нашли бы только через несколько часов, и было бы уже поздно, но благодаря тебе он жив. И Дамблдор смог придумать хорошую легенду, объясняющую, почему Артур там оказался… Ты просто не можешь себе представить, сколько бы иначе было проблем! Как с беднягой Стурджисом…

Гарри было очень тяжело выслушивать похвалы миссис Уизли, но, к счастью, вскоре она отпустила его, чтобы поблагодарить Сириуса за то, что он присмотрел за ее детьми. Сириус

ответил, что он счастлив помочь и надеется, что они остановятся у него, пока мистер Уизли в больнице.

— О, Сириус, я так вам признательна… Предполагается, что Артур пробудет в лечебнице недолго, и было бы замечательно побыть с вами… конечно, мы останемся у вас на Рождество.

— Замечательно! — ответил Сириус так искренне, что миссис Уизли улыбнулась ему, надела фартук и бросилась помогать с завтраком.

— Сириус, — сказал Гарри, не в силах дальше сдерживаться. — Можно тебя на пару слов, только прямо сейчас?

Они прошли в кладовую, и Гарри без предисловий рассказал крестному все подробности своего видения, включая и тот факт, что он сам был змеей, напавшей на мистера Уизли.

Когда он приостановился, чтобы перевести дух, Сириус спросил:

— Ты рассказал об этом Дамблдору?

— Да, — нетерпеливо сказал Гарри, — но он не объяснил мне, что все это значило. Он вообще ничего мне не сказал.

— Я уверен, что он рассказал бы тебе, если бы был повод для беспокойства, — попытался успокоить его Сириус.

— Но это еще не все, — сказал Гарри, чуть громче, чем шепотом. — Сириус, я… мне кажется, я схожу с ума. В кабинете Дамблдора, как раз перед тем, как мы воспользовались Портключом… на несколько секунд мне показалось, что я — змея, я чувствовал себя ею, и мой шрам разболелся, когда я посмотрел на Дамблдора… Сириус, я хотел напасть на него!

Он не видел лица Сириуса полностью — в кладовке стоял полумрак.

— Должно быть, это всего лишь последствия твоего видения, — ответил Сириус. — Ты все еще думал о своем сне… или что там это было, и…

— Нет, это было не то, — покачал головой Гарри. — Было такое ощущение, как будто что-то поднимается внутри меня, как будто змея находится во мне.

— Ты должен отдохнуть, — твердо сказал Сириус. — Сейчас ты позавтракаешь, а потом поднимешься наверх и поспишь. После обеда сможешь навестить Артура вместе с остальными. Гарри, ты сейчас находишься под впечатлением от произошедшего, ты обвиняешь себя в чем-то, чему был просто свидетелем. И, кстати, очень хорошо, что ты это видел, иначе Артур мог бы умереть. Поэтому не волнуйся.

Он похлопал Гарри по плечу и вышел из кладовой, оставив его одного в темноте.

* * *

Утром все, кроме Гарри, попытались отоспаться после бессонной ночи. Гарри поднялся в спальню, которую они с Роном делили в течение нескольких последних недель лета.

Рон забрался на кровать и через несколько минут заснул, а Гарри, полностью одетый, прижался к холодным прутьям кровати и намеренно принял неудобную позу, чтобы не заснуть: он боялся, что во сне снова станет змеей и нападет на Рона или еще на кого-нибудь из находящихся в доме.

Когда Рон проснулся, Гарри притворился, что тоже хорошо выспался. Пока они обедали, из Хогвартса были доставлены их вещи, поэтому они смогли одеться, как магглы, чтобы отправиться в лечебницу святого Мунго. Все, кроме Гарри, были чрезвычайно рады сменить мантии на джинсы и футболки.

Вскоре прибыли Тонкс и Хмури, которые должны были сопровождать их по улицам Лондона. Они были встречены радостным ликованием, все посмеялись над шляпой, которую Дикий Глаз надел набекрень, чтобы спрятать свой волшебный глаз, и заверили его, что Тонкс, чьи волосы теперь были короткими и ярко-розовыми, не привлечет особого внимания в метро.

Тонкс заинтересовалась видением Гарри, хотя он не очень рвался обсуждать эту тему.

— Не было ли Провидца в твоей семье? — с любопытством расспрашивала она, пока они сидели рядом в поезде метро.

— Нет, — Гарри вспомнил профессора Трелани и почувствовал себя оскорбленным.

— Хотя… — задумчиво сказала Тонкс. — Я думаю, то, что ты видел — это не совсем пророчество, не так ли? Я имею в виду, ты видишь не будущее, а настоящее… Полезно, хотя…

Гарри не ответил. К счастью, им уже нужно было выходить (на станции в самом центре Лондона), в суматохе Гарри смог догнать Фрэда и Джорджа и пристроиться между ними. Тонкс возглавила процессию. Все последовали за ней на эскалатор.

Хмури шел позади, его шляпа сползла низко на лоб, в согнутой под пальто руке он держал волшебную палочку. Гарри показалось, что он чувствует волшебный глаз Хмури, вперившийся в него. Стараясь избежать вопросов о своем видении, он спросил Дикого Глаза, где спрятана лечебница.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей
Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези