— Я не знаю, что было бы, если бы не ты, Гарри, — сказала она приглушенным голосом. — Возможно, Артура нашли бы только через несколько часов, и было бы уже поздно, но благодаря тебе он жив. И Дамблдор смог придумать хорошую легенду, объясняющую, почему Артур там оказался… Ты просто не можешь себе представить, сколько бы иначе было проблем! Как с беднягой Стурджисом…
Гарри было очень тяжело выслушивать похвалы миссис Уизли, но, к счастью, вскоре она отпустила его, чтобы поблагодарить Сириуса за то, что он присмотрел за ее детьми. Сириус
ответил, что он счастлив помочь и надеется, что они остановятся у него, пока мистер Уизли в больнице.
— О, Сириус, я так вам признательна… Предполагается, что Артур пробудет в лечебнице недолго, и было бы замечательно побыть с вами… конечно, мы останемся у вас на Рождество.
— Замечательно! — ответил Сириус так искренне, что миссис Уизли улыбнулась ему, надела фартук и бросилась помогать с завтраком.
— Сириус, — сказал Гарри, не в силах дальше сдерживаться. — Можно тебя на пару слов, только прямо сейчас?
Они прошли в кладовую, и Гарри без предисловий рассказал крестному все подробности своего видения, включая и тот факт, что он сам был змеей, напавшей на мистера Уизли.
Когда он приостановился, чтобы перевести дух, Сириус спросил:
— Ты рассказал об этом Дамблдору?
— Да, — нетерпеливо сказал Гарри, — но он не объяснил мне, что все это значило. Он вообще ничего мне не сказал.
— Я уверен, что он рассказал бы тебе, если бы был повод для беспокойства, — попытался успокоить его Сириус.
— Но это еще не все, — сказал Гарри, чуть громче, чем шепотом. — Сириус, я… мне кажется, я схожу с ума. В кабинете Дамблдора, как раз перед тем, как мы воспользовались Портключом… на несколько секунд мне показалось, что я — змея, я чувствовал себя ею, и мой шрам разболелся, когда я посмотрел на Дамблдора… Сириус, я хотел напасть на него!
Он не видел лица Сириуса полностью — в кладовке стоял полумрак.
— Должно быть, это всего лишь последствия твоего видения, — ответил Сириус. — Ты все еще думал о своем сне… или что там это было, и…
— Нет, это было не то, — покачал головой Гарри. — Было такое ощущение, как будто что-то поднимается внутри меня, как будто змея находится во мне.
— Ты должен отдохнуть, — твердо сказал Сириус. — Сейчас ты позавтракаешь, а потом поднимешься наверх и поспишь. После обеда сможешь навестить Артура вместе с остальными. Гарри, ты сейчас находишься под впечатлением от произошедшего, ты обвиняешь себя в чем-то, чему был просто свидетелем. И, кстати, очень хорошо, что ты это видел, иначе Артур мог бы умереть. Поэтому не волнуйся.
Он похлопал Гарри по плечу и вышел из кладовой, оставив его одного в темноте.
Утром все, кроме Гарри, попытались отоспаться после бессонной ночи. Гарри поднялся в спальню, которую они с Роном делили в течение нескольких последних недель лета.
Рон забрался на кровать и через несколько минут заснул, а Гарри, полностью одетый, прижался к холодным прутьям кровати и намеренно принял неудобную позу, чтобы не заснуть: он боялся, что во сне снова станет змеей и нападет на Рона или еще на кого-нибудь из находящихся в доме.
Когда Рон проснулся, Гарри притворился, что тоже хорошо выспался. Пока они обедали, из Хогвартса были доставлены их вещи, поэтому они смогли одеться, как магглы, чтобы отправиться в лечебницу святого Мунго. Все, кроме Гарри, были чрезвычайно рады сменить мантии на джинсы и футболки.
Вскоре прибыли Тонкс и Хмури, которые должны были сопровождать их по улицам Лондона. Они были встречены радостным ликованием, все посмеялись над шляпой, которую Дикий Глаз надел набекрень, чтобы спрятать свой волшебный глаз, и заверили его, что Тонкс, чьи волосы теперь были короткими и ярко-розовыми, не привлечет особого внимания в метро.
Тонкс заинтересовалась видением Гарри, хотя он не очень рвался обсуждать эту тему.
— Не было ли Провидца в твоей семье? — с любопытством расспрашивала она, пока они сидели рядом в поезде метро.
— Нет, — Гарри вспомнил профессора Трелани и почувствовал себя оскорбленным.
— Хотя… — задумчиво сказала Тонкс. — Я думаю, то, что ты видел — это не совсем пророчество, не так ли? Я имею в виду, ты видишь не будущее, а настоящее… Полезно, хотя…
Гарри не ответил. К счастью, им уже нужно было выходить (на станции в самом центре Лондона), в суматохе Гарри смог догнать Фрэда и Джорджа и пристроиться между ними. Тонкс возглавила процессию. Все последовали за ней на эскалатор.
Хмури шел позади, его шляпа сползла низко на лоб, в согнутой под пальто руке он держал волшебную палочку. Гарри показалось, что он чувствует волшебный глаз Хмури, вперившийся в него. Стараясь избежать вопросов о своем видении, он спросил Дикого Глаза, где спрятана лечебница.