Читаем Гарри Поттер и орден Феникса полностью

— Школьных правил? — переспросил Гарри. — Нет.

— А Декретов Министерства? — сердито добавил Фадж.

— Насколько мне известно — тоже нет, — ответил Гарри вежливо.

Его сердце все еще колотилось очень быстро. Все эти выдумки стоило рассказывать хотя бы для того, чтобы полюбоваться, как у Фаджа подскакивает давление, но Гарри не представлял себе, каким же образом они помогут ему вывернуться. Если кто-то дал знать Амбридж об АД, то он, как ее лидер, уже может паковать чемоданы.

— Стало быть, для вас новость, — продолжил Фадж хриплым от гнева голосом, — что в стенах этой школы была вскрыта незаконная студенческая организация?

— Да, новость, — заявил Гарри, нацепив на лицо не очень убедительное выражение невинного удивления.

— Я думаю, господин Министр, — произнесла позади него Амбридж шелковым голосом, — что дело пойдет получше, если я приведу нашего информатора.

— Да, да, приведите, — закивал Фадж, и когда Амбридж вышла из кабинета, кинул злобный взгляд на Дамблдора. — Нет ничего лучше хорошего свидетеля, не так ли, Дамблдор?

— Истинно так, Корнелиус, — отозвался Дамблдор серьезным тоном, [наклонив голову].

Ожидание длилось несколько минут, во время которых никто не смотрел друг на друга. Потом Гарри услышал, как позади него отворилась дверь. Амбридж проследовала мимо него в кабинет, таща за плечо кудрявую подружку Чу, Мариэтту, прятавшую свое лицо в руках.

— Не надо пугаться, милая, не надо бояться, — мягко приговаривала Амбридж, похлопывая ее по спине, — теперь все в порядке. Ты поступила правильно, Министр очень доволен тобой. Он расскажет твоей мамочке, какая ты хорошая.

— Знаете ли, господин Министр, — добавила она, посмотрев на Фаджа, — мать Мариэтты — это мадам Эджкомб из Департамента магических перемещений, отдел каминной сети. Она помогала нам контролировать камины в Хогвартсе.

— Очень, очень хорошо! — произнес Фадж сердечно. — Какова мать, такова и дочь, верно? Ну же, дорогая, не бойся, посмотри на меня, давай послушаем, что ты знаешь… гарцующие горгульи!

Когда Мариэтта подняла голову, Фадж в потрясении подался назад, чуть не приземлившись в пламя камина. Чертыхнувшись, он топнул по начавшему тлеть краю мантии. Мариэтта издала вой и натянула воротник своей робы до самых глаз, но поздно: все успели увидеть, что ее лицо кошмарно изуродовано цепочками пурпурных гнойников, протянувшихся через нос и щеки и складывающихся в слово "ДОНОСЧИК".

— Не обращай внимания на прыщики, дорогая, — сказала Амбридж нетерпеливо, — отними мантию ото рта и скажи Министру…

Но Мариэтта испустила еще один заглушенный материей вой и неистово замотала головой.

— Ну хорошо, глупая девчонка, тогда я скажу, — резко бросила Амбридж. Она снова надела свою отвратительную улыбку и проговорила:

— Итак, Министр, Мисс Эджкомб зашла ко мне в кабинет сегодня вечером сразу же после ужина и сказала, что хочет о чём-то мне рассказать. Она сказала, что если я отправлюсь в тайную комнату на шестом этаже, которую иногда называют Необходимой Комнатой, то увижу там нечто весьма любопытное. Я расспросила ее чуть-чуть подробнее и выяснила, что там должно проходить что-то вроде собрания. К несчастью, в этот момент сработало заклятие, — Амбридж нетерпеливо махнула в сторону укрывающей лицо Мариэтты, — и, заметив свое отражение в зеркале, девочка испытала слишком сильное потрясение, чтобы продолжать.

— Ну что же, — произнес Фадж, уставив на Мариэтту, как ему представлялось, добрый и отеческий взгляд, — Это было очень смело с твоей стороны, дорогая, прийти и все рассказать профессору Амбридж. Ты поступила именно так, как надо. А теперь, не расскажешь ли ты, что происходило на этом собрании? В чем заключалась его цель? Кто там был?

Но Мариэтта ничего не говорила, она только трясла головой, ее широко открытые глаза были исполнены страха.

— Неужели у нас нет контрзаклинания от этого, чтобы она могла свободно разговаривать? — раздражённо спросил Фудж у Умбридж, указывая на лицо Мариэтты.

— Мне пока не удалось найти ни одного, — нехотя призналась Амбридж, и Гарри почувствовал волну гордости за гермионины заклинательные способности. — Но ничего страшного — я могу продолжить историю за нее.

— Не припомните ли, господин Министр, как в октябре я подавала вам доклад, что Поттер имел встречу со знакомыми школьниками в трактире "Кабанья Голова" в Хогсмеде?

— И чем вы это докажете? — прервала ее профессор Макгонагалл.

— Минерва, я имею свидетельство Вилли Уиддершинса, который случайно оказался в тот момент в баре. Он был весь в бинтах, это правда, но слух у него не пострадал, — сказала Амбридж самодовольно. — Он слышал каждое слово Поттера и поспешил оттуда прямо в школу, чтобы доложить обо всем мне…

— Так вот почему ему не вынесли приговор за извергающиеся унитазы! — приподняв брови сказала Макгонагалл. — Какое интересное понимание нашей судебной системы!

— Вопиющая коррупция! — рявкнул портрет тучного красноносого волшебника над столом Дамблдора. — В наши дни не вступали в сделки с мелкими преступниками, нет, сэр, никогда!

— Спасибо, Фортескью, достаточно, — мягко сказал Дамблдор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фэнтези / Фантастика для детей
Трианон
Трианон

«Трианон» – вторая книга серии «Зерцалия». Главной героине Катерине и ее друзьям снова пришлось столкнуться с выходцами из зазеркального мира. Теперь доппельгангерам нужна она сама, вернее, ее кровь, чтобы в любое время проходить сквозь зеркала. В свою очередь, члены Клуба Калиостро тоже ищут возможность перехода в Зерцалию: они пытаются восстановить Трианон, магический артефакт, известный еще со времен Калиостро, а также воссоздать зеркальную машину. Прочитав дневники своего исчезнувшего отца, Катерина узнает не только о выпавших на его долю злоключениях в Зерцалии, но и о существовании тайны, связанной с ее рождением. Чтобы узнать правду, встретиться с матерью и спасти остекленевшего любимого, девушка решается перенестись в Зерцалию. Но она не одна. Страшный вихрь, вызванный демоническими силами, уносит туда и ее друзей. Здесь их ждут новые приключения и испытания.

Евгений Гаглоев , Евгений Фронтикович Гаглоев

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези