Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   Оглянувшись, Гарри увидел внезапно нарисовавшееся между спинками сидений бородатое лицо Хагрида. Лесничий явно только что протиснулся между рядами, о чем красноречиво свидетельствовал потрепанный и приплющенный вид сидевших там учеников первого и второго курса. По какой-то причине Хагрид низко пригибался, словно не хотел, чтобы его увидели, но и в такой согбенной позе он возвышался над всеми остальными по крайней мере на четыре фута.

   - Слушайте-ка, - зашептал он, - можете прогуляться со мной кое-куда? Прямо сейчас? Покамест все игру смотрят?

   - Ну… - замялся Гарри. – А это не может подождать? Пока не завершится матч?

   - Не-е, - сказал Хагрид. – Не-е, Гарри, это прямо сейчас сделать надобно… Покамест все на другое отвлеклись… Очень прошу!

   Нос у Хагрида немного кровоточил, а под глазами виднелись два черных фингала. После возвращения Хагрида в школу Гарри ни разу не довелось с ним встретиться лицом к лицу, и его глубоко поразил безутешный вид лесничего.

   - Конечно, - согласился Гарри, - конечно, мы пойдем…

   Они стали пробираться вдоль своего ряда, чем спровоцировали недовольство соседей, которым пришлось встать, чтобы их пропустить. Сидевшие в ряду Хагрида уже не роптали, а только всеми силами старались уменьшиться в размерах.

   - Уж я так вам, ребятушки, признателен, - сказал Хагрид, когда они добрались до лестницы, а, спускаясь вниз на лужайку, добавил: - Главное, чтобы она нас не заметила…

   - Ты об Амбридж говоришь? – уточнил Гарри. – Она вряд ли что-то увидела, ведь она там восседает в окружении Ревизорской команды в полном составе, если ты заметил. Наверняка она ожидает беспорядков во время матча.

   - Да уж, небольшая заваруха не повредила бы, - сказал Хагрид и остановился, оглядываясь на трибуны. Удостоверившись, что лужайка между стадионом и его хижиной совершенно пустынна, он двинулся дальше. – Добавила бы времени чуток…

   - Да в чем дело, Хагрид? – с беспокойством спросила Гермиона по пути к опушке Леса.

   - Вот ужо сами все увидите, - сказал Хагрид и вновь оглянулся, на этот раз услышав рев болельщиков, который взметнулся над стадионом. – Это что же, кто-то, видать, забил гол?

   - Рэйвенкло, кто же еще, - угрюмо бросил Гарри.

   - Вот и ладно… - рассеянно забормотал Хагрид. – Вот и ладно…

   Чтобы поспевать за Хагридом, друзьям пришлось перейти на бег трусцой, а лесничий шагал по лужайке, не переставая озираться по сторонам. Когда они поравнялись с его хижиной, Гермиона по привычке повернула к двери, однако Хагрид прошел мимо и направился прямиком в тень деревьев на дальнем конце опушки. Подняв прислоненный к дереву арбалет, он наконец заметил, что Гарри с Гермионой отстали, и оглянулся.

   - Нам туда, - сказал он, кивнув лохматой головой в сторону Леса.

   - Что, в Лес? – в недоумении спросила Гермиона.

   - Именно, - кивнул Хагрид. – Скорее, одна нога тут, другая там, пока нас не засекли!

   Гарри с Гермионой переглянулись и нырнули под сень деревьев вслед за Хагридом, который уже почти исчез в зеленом сумраке листвы вместе со своим арбалетом. Гарри и Гермиона бросились его догонять.

   - Хагрид, почему ты вооружен? – запыхавшись, спросил Гарри.

   - На всякий пожарный, - бросил Хагрид, пожимая широченными плечищами.

   - Но у тебя не было с собой арбалета, когда ты показывал нам тестралов, - тихо напомнила ему Гермиона.

   - Ну, в ту пору мы далече вглубь не заходили, - сказал Хагрид. – Тогда и Фиренце еще из Лесу не ушел.

   - А почему уход Фиренце все изменил? – полюбопытствовала Гермиона.

   - Остальные кентавры нынче больно на меня негодуют, вот почему, - пояснил Хагрид вполголоса, опасливо оглядываясь по сторонам. – Близкую-то дружбу мы с ними никогда не водили, но все же неплохо ладили. Людей они всегда сторонились, но всякий раз появлялись, коли у меня нужда возникала с ними потолковать. Ну, а теперь…

   Он печально вздохнул.

   - Фиренце сказал, что они злятся из-за того, что он теперь работает у Дамблдора? – спросил Гарри. Внимательно следя за выражением лица Хагрида, он перестал смотреть под ноги и споткнулся о торчащий корень.

   - Угу, - угрюмо буркнул Хагрид. – Сказать, что злятся – это сильно приуменьшить. Они прямо-таки лютуют. Ежели бы я не вступился, они до смерти забили бы его копытами.

   - Они на него напали? – ужаснулась Гермиона.

   - Ну, да, - хрипло пробасил Хагрид, пробиваясь сквозь низко растущие ветви. – Полтабуна на него налетело…

   - И ты один пресек его избиение? – спросил Гарри, пораженный и одновременно впечатленный словами Хагрида. – Собственноручно?

   - А как же! Не мог же я стоять в сторонке и глядеть, как его убивают! – рыкнул Хагрид. – Благо, что я как раз мимо шел… Да только Фиренце, похоже, об этом запамятовал, иначе не стал бы присылать мне свои дурацкие остережения! – вдруг разгорячился он.

   Гарри и Гермиона озадаченно переглянулись, но Хагрид лишь сдвинул брови и не стал ничего объяснять.

   - Но, что ни говори, - продолжил он, сопя от возмущения, - с той самой поры кентавры на меня и взъелись. – Как на грех, авторитету у них в Лесу больно много… они тут самые ученые…

   - Так мы из-за этого здесь оказались, Хагрид? – спросила Гермиона. – Из-за кентавров?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги