Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

   Профессор Трелони тактично умолкла, оставив фразу в незавершенности, а класс в сомнениях относительно того, действительно ли она считает свой предмет выше всяких тривиальных вещей, вроде экзаменов…

   - Откройте, пожалуйста, вступительную статью и прочитайте, что Имаго пишет о толковании снов. После этого разбейтесь на пары и, используя «Толкователь сновидений», проанализируйте недавние сновидения друг друга. Начали.

   Единственным достоинством этого урока было то, что он не был сдвоенным. К тому времени как класс завершил чтение вступительной статьи, на анализ сновидений едва ли оставалось десять минут. За соседним с Гарри и Роном столиком Дин составил пару с Невиллом, и тот не мешкая принялся детально и многоречиво описывать свой ночной кошмар, в котором гигантские ножницы примеряли на себя самую нарядную шляпку его бабушки. Гарри и Рон угрюмо переглянулись.

   - Я не помню никаких своих слов, - сказал Рон. – Поэтому ты начни.

   - Не может быть, чтобы ни одного не помнил, - сердито буркнул Гарри.

   Чего Гарри не собирался делать, так это рассказывать кому-либо о своих снах. Ему не нужны были ни Рон, ни профессор Трелони, ни этот дурацкий «Толкователь сновидений», чтобы понять значение не отпускавшего его кошмара, где фигурировало кладбище…

   - Недавно вроде бы снилось, как я играю в квиддич, - наморщил лоб Рон, пытаясь воскресить сон в памяти. – И что, по-твоему, это значит?

   - Возможно, тебя проглотит зефир-гигант или что-нибудь вроде того, - отозвался Гарри, со скукой листая «Толкователь сновидений».

   Отыскивать в книге всплывающие в памяти эпизоды сновидений было крайне унылым занятием, и Гарри не ощутил прилива энтузиазма, когда профессор Трелони в качестве домашнего задания велела им целый месяц вести дневник своих снов. Когда прозвенел звонок, они с Роном первыми спустились по лестнице, при этом Рон не переставал громко ворчать.

   - Ты только подумай, сколько всего нам уже назадавали. Биннз задал эссе о войнах великанов аж в полтора фута длиной, Снэйпу вынь да положь целый фут писанины про использование лунного камня, а теперь еще весь месяц веди дневник для Трелони. Фред с Джорджем, стало быть, не обманули насчет нынешнего года. Хоть бы эта Амбридж ничего нам не задала…

   Войдя в кабинет, где проходили занятия по защите от Темных Искусств, они увидели, что профессор Амбридж уже сидит за преподавательским столом все в том же мохнатом розовом кардигане. На ее голове красовался черный бархатный бант, который вызвал у Гарри прежнюю ассоциацию с огромной мухой, весьма легкомысленно усевшейся на голову гигантской жабы.

   Ученики дисциплинированно заполняли класс. Пока было непонятно, что собой представляла профессор Амбридж и насколько истово она намеревалась блюсти дисциплину.

   - Ну, здравствуйте, - наконец обратилась она к классу, когда все заняли свои места.

   Послышались единичные ответные приветствия.

   - Ай-ай-ай, - покачала головой профессор Амбридж. – Ну, куда же это годится? Я бы предпочла, чтобы вы отвечали словами: «Добрый день, профессор Амбридж». Пожалуйста, еще раз. Здравствуйте, класс!

   - Добрый день, профессор Амбридж! – хором отчеканили ребята.

   - Вот это другое дело, - умильно проговорила профессор Амбридж. – Совсем не сложно, правда? А теперь убрали палочки и достали перья.

   Многие обменялись недовольными взглядами – ни один стоящий урок еще не начинался с команды убрать палочки. Гарри бросил палочку в портфель и достал оттуда перо, чернила и лист пергамента. Профессор Амбридж открыла сумочку, извлекла из нее свою волшебную палочку, на удивление короткую, и отрывисто постучала ею по классной доске, на которой немедленно появились слова:

Защита от Темных Искусств

Повторение ключевых принципов

   - Должна сказать, что до сих пор вы изучали эту дисциплину отрывочно и бессистемно, - констатировала профессор Амбридж, развернувшись лицом к классу и сцепив впереди себя пальцы рук. – Из-за постоянной смены преподавателей, многие из которых пренебрегали необходимостью придерживаться программы, одобренной Министерством, вы, как это ни прискорбно, существенно не дотягиваете до уровня, требуемого для сдачи С.О.В.

   - Однако хочу вас заверить, что в самое ближайшее время положение дел будет исправлено. В этом учебном году мы будем изучать четко структурированный и одобренный Министерством теоретический курс магической защиты. Пожалуйста, скопируйте то, что написано на доске.

   Она вновь отрывисто постучала по доске палочкой, в результате чего первая надпись исчезла, а на ее месте появилась другая.

Цели курса:

1. Понимание принципов, лежащих в основе магической защиты.

2. Развитие навыков распознавания ситуаций, допускающих правовое применение магической защиты.

3. Изучение магической защиты в контексте практического применения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер

Похожие книги