Читаем Гарри Поттер и Полукладбище Лунопухов (СИ) полностью

— Нет. Нам сейчас в волшебный мир нельзя, — ответил Гарри. — Тебя, конечно, сейчас пока не ищут, и еще трое суток искать не будут из-за того, что мы прыгнули в прошлое прямо из Азкабана, так что на самом деле другая ты там до сих пор сидишь… Но лучше бы нам сейчас путешествовать как магглы.

— На лошадках? — усомнилась девочка. — Я плосила у мамы пони, но мама сказала, что пони в голоде делжать нельзя.

— На лошадях магглы тоже уже почти не ездят. Мы поедем на мотоцикле, — поправил ее парень. — Он раньше твоему другому кузену принадлежал, Сириусу Блэку.

— Котолого стлашный дядька убил? — уточнила Белла, засовывая в рот очередную ложку овсянки.

— Да. И теперь он этот мотоцикл мне оставил. Вот на нем-то мы и поедем.

— Куда?

— В Гринготтс. К гоблинам.

— Я их боюсь, — захныкала девочка, — они тоже стлашные!

— Я буду с тобой, — успокоил ее юноша. — Ты, конечно, можешь отказаться, но… Понимаешь, чтобы наказать того страшного дядьку, мне нужно попасть в хранилище дураков Лестрейнджей. А они разрешили тебе заходить в эти хранилища, когда ты вышла замуж за Роди. И если ты пойдешь со мной, то мне будет легче туда попасть.

— Ну ладно, — с сомнением произнесла Белла. — С тобой не стлашно. А тот дядька мне не нлавится. Потому что я люблю птичек, я за ними в окно смотлела, а он их убивал, вот.

Первым делом они купили в местном магазинчике замену комбинезончику Беллы, дабы значительно упростить некие санитарно-гигиенические процедуры. Девочка, глядя на выбор одежды в провинциальной маггловской лавочке, восторженно хлопала глазами и канючила, так что в дополнение к мягким джинсикам с цветочной вышивкой и курточке с единорогом Гарри пришлось приобрести еще и симпатичное платьице, благо школьная сумка юноши внутри была значительно больше, чем снаружи.

Затем пришлось задержаться в расположенном по соседству с магазинчиком заведении с мороженым и кока-колой.

Наконец, Гарри отвел Беллу в тихий переулок, достал из сумки маленький, дюймов восемь длиной, мотоцикл и постучал по нему палочкой. Мотоцикл с громким хлопком увеличился до нормального размера.

Гарри надел на девочку шлем и вытащил из сумки серебристый сверток.

— Маггловская полиция… Ну, это как авроры… В общем, они не разрешают возить детей на мотоциклах, — пояснил он. — А нам надо не оставлять следов. Так что лучше всего, если ты будешь невидимой.

— Это мантия-невидимка? — охнула Белла. — Совсем как у Балда Бидля? В сказке пло тлёх блатьев?

— Вроде того, — согласился Гарри, хотя эту детскую книжку ему прочитать так и не довелось. — Надевай!

Девчушка ловко накинула на себя серебристую ткань (видимо, не раз делала это в играх) и исчезла.

— Я обманываю Смелть, я обманываю Смелть! — кричала она и, судя по звуку, подпрыгивала. — У меня есть Плащ Смелти! А еще мне нужна палочка Смелти и камень Смелти! И я буду Госпожой Смелти!

Гарри слегка передернуло от такой жутковатой детской непосредственности. Впрочем, пусть уж лучше бесится, чем вспоминает дементоров и Азкабан.

— Иди, садись, — сказал он, и в него врезалось невидимое, но вполне себе ощутимое маленькое ядро.

Он подсадил скрытую отцовской мантией девочку перед собой, покрепче обхватив ее руками, и завел мотор.

Из-за грохота мотора он не слышал восторженные вопли девочки, а из-за мантии-невидимки не видел, как она крутит туда-сюда головой, разглядывая разноцветные машины и проносящиеся мимо пейзажи. Но и вопли восторга, и разглядывание всего, что попадалось им на пути, очевидно, наличествовали.

По пути им пришлось пару раз съезжать с моторвэя и остановиться в придорожных заведениях — Гарри подозревал, что не ради ланча или посещения туалета, а в основном ради кока-колы и мороженого. Как бы то ни было, до Чаринг-Кросс-Роуд они добрались уже в темноте.

Гарри поставил мотоцикл на подножку и снял с Беллы мантию-невидимку и мотоциклетный шлем.

— Сейчас мы пойдем в банк, — сказал он. — Но мне нужно, чтобы меня принимали за Рабастана Лестрейнджа. За старого Рабастана, за такого, каким он стал, — пояснил он. — Я выпью оборотное зелье, и ты только не пугайся, хорошо?

— Холошо, — кивнула Белла. — Но ты же не станешь дулаком, как Лаби?

— Я постараюсь, — усмехнулся он. — И обещаю, что не буду вешать котят. Одна пожилая леди запретила мне делать это очень давно.

Он достал из сумки флакончик с оборотным зельем — нормальным, не модифицированным близнецами Уизли зельем — и опустил туда седой волосок. Вязкая черная жидкость взбурлила и приобрела болотно-зеленый оттенок.

— Наверняка жуткая гадость, — пробормотал юноша и решительно выпил содержимое флакона.

— Фу-у-у, — сморщила носик Белла. — Ты и плавда сталый! И ты еще плотивнее, чем Лаби!

— Ну так сколько времени прошло, — пожал плечами Гарри, выглядевший теперь как приблизительно пятидесятилетний мужчина с опухшим болезненным лицом. — Хотя действительно «фу», особенно на вкус.

Перейти на страницу:

Похожие книги