Читаем Гарри Поттер и Принц-полукровка. полностью

- Итак, выглядит совершенно потрясающе, - похлопав в ладоши, сказал Слагхорн спустя полтора часа, когда увидел солнечно-желтое содержимое котла Гарри. - «Эйфория», я угадал? А чем это пахнет? М-м-м… Ты добавил веточку перечной мяты, так ведь? Необычно, какой вдохновенный жест, Гарри, разумеется, это уравновесит случайные побочные эффекты, вроде излишнего пения или дергающегося носа… Я даже не представляю, откуда у тебя такие гениальные идем, мой мальчик… разве что…

Гарри поглубже затолкал учебник Принца-полукровки ногой в сумку.

- …в тебе проявляются гены твоей матери!

- О… да, наверное, - с облегчением произнес Гарри.

Эрни выглядел весьма недовольным. Задавшись целью хоть раз затмить Гарри, он второпях придумал собственное зелье, которое свернулось и лежало на дне его котла чем-то вроде лиловой клецки. Малфой с кислой миной собирал сумку. Слагхорн оценил его средство от икоты всего лишь «удовлетворительно».

Прозвенел звонок, и Эрни, и Малфой тут же ушли.

- Сэр, - начал Гарри, и Слагхорн немедленно оглянулся через плечо, но, как только он увидел, что в классе не осталось никого, кроме него самого и Гарри, то поспешил прочь так быстро, как только мог. - Профессор… профессор, не хотите ли попробовать мое зе… - безнадежно окликнул его Гарри.

Но Слагхорн уже ушел. Раздосадованный Гарри опустошил котел, собрал вещи, вышел из подземелья и медленно побрел наверх в гостиную.

Рон и Гермиона вернулись под вечер.

- Гарри! - закричала Гермиона, пролезая в проем за портретом. - Гарри, я сдала!

- Молодец! - сказал он. - А Рон?

- Он… он провалил, - прошептала она, потому что Рон неуклюже влезал в проем с самым мрачным видом. - Ужасно неудачно, мелочь какая-то: экзаменатор заметил, что половина брови осталась позади… Как прошло со Слагхорном?

- Безуспешно, - ответил Гарри, когда к ним подошел Рон. - Не повезло, приятель, но в следующий раз обязательно получится. Мы можем вместе сдать зачет.

- Думаю, да, - сварливо сказал Рон. - Но полброви… будто это имеет какое-то значение!

- Я знаю, - успокаивающе проговорила Гермиона, - это и правда слишком строго…

Почти весь ужин они ругали экзаменатора по аппарации, и Рон выглядел уже чуть-чуть веселее, когда они направились в гостиную, обсуждая проблему с воспоминаниями Слагхорна.

- Так что, Гарри, ты будешь пить Феликс Фелицис или нет? - спросил Рон.

- Да, думаю, что стоит, - ответил Гарри. - Полагаю, что все не потребуется, двадцать четыре часа мне не нужны, навряд ли это затянется на всю ночь… Я сделаю один глоток. Двух или трех часов должно хватить.

- Это чудесное чувство, когда ты его пьешь, - вспоминая, сказал Рон. - Будто ты не можешь сделать ничего неправильного…

- О чем ты говоришь? - засмеялась Гермиона. - Ты же никогда его не пил!

- Да, но я же думал, что выпил, верно? - ответил Рон так, будто объяснял очевидное. - Ну правда, это одно и то же…

Они только что видели, как Слагхорн вошел в Большой зал. Зная, что тот любил есть подолгу, они задержались в гостиной. По плану Гарри должен был пойти в кабинет Слагхорна, как только профессор туда вернется. Когда солнце коснулось верхушек деревьев Запретного леса, они решили, что пора, и, убедившись, что Дин, Невилл и Шеймус сидят в гостиной, прокрались наверх, в спальню мальчиков.

Гарри вытащил свернутые носки со дна сундука и достал крошечный сверкающий флакон.

- Вот оно, - сказал Гарри, поднял бутылочку и отпил точно отмеренный глоток.

- На что это похоже? - прошептала Гермиона.

Некоторое время Гарри молчал. Затем постепенно, но явственно, его охватило пьянящее ощущение бесконечности своих возможностей. Он чувствовал себя так, будто бы смог сделать что угодно, абсолютно все… И заполучить воспоминание Слагхорна вдруг показалось не просто возможно, а очень даже легко…

Улыбаясь, он поднялся, полный уверенности в себе.

- Великолепно, - сказал он. - Правда, великолепно. Ладно… я иду к Хагриду.

- Что?! - хором воскликнули пораженные ужасом Рон и Гермиона.

- Нет же, Гарри, тебе нужно увидеться с профессором Слагхорном, помнишь? - спросила Гермиона.

- Нет, - уверенно заявил Гарри. - Я пойду к Хагриду, у меня хорошее предчувствие.

- У тебя хорошее предчувствие по поводу похорон гигантского паука? - спросил потрясенный Рон.

- Ну да, - произнес Гарри, вытаскивая из сумки плащ-невидимку. - У меня такое чувство, что это то самое место, где я должен сегодня быть, понимаете, о чем я?

- Нет, - дружно ответили Рон и Гермиона. Теперь они оба выглядели откровенно обеспокоенными.

- Это точно Феликс Фелицис? - встревоженно спросила Гермиона, подняв флакончик к свету. - У тебя, случайно, нет другой маленькой бутылочки с… не знаю…

- Экстрактом безумия? - подсказал Рон.

Гарри тем временем накинул плащ на плечи. Он рассмеялся, и Рон и Гермиона забеспокоились еще сильнее.

- Поверьте мне, - сказал он. - Я знаю, что делаю… ну, или, по крайней мере, - он уверенно зашагал к двери, - Феликс знает.

Он накинул плащ-невидимку на голову и спустился по лестнице вниз. Рон и Гермиона торопливо шли следом за ним. Миновав лестницу, Гарри выскользнул в открытую дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы
Излом времени
Излом времени

Мег Мёрри не девочка, а сплошное недоразумение. На носу – очки, волосы торчат как попало. Учится она плохо (а ведь родители у нее – знаменитые ученые!), да еще с мальчишками дерется. Ее младший брат Чарльз Уоллес – похоже, что юный гений (ну, правда, немного странноватый). А отец Мег и Чарльза Уоллеса – тот и вовсе давно исчез в неизвестном направлении (якобы у него какая-то секретная работа). В общем, странная семейка эти Мёрри, с какой стороны ни посмотри. И вот однажды на пороге их дома появляется чудаковатая старушка по имени миссис Что. И от нее Мег, Чарльз Уоллес и их новый друг Кальвин узнают про какой-то загадочный излом времени, с помощью которого можно разыскать папу…Книга «Излом времени» увидела свет в 1962 году и сразу стала классикой детской литературы, а ее автор, Мадлен Л'Энгл, была удостоена престижной медали Ньюбери. Это и сказка, и притча, и фантастика, и фэнтези; ее часто упоминают рядом с произведениями Клайва Стейплза Льюиса, автора прославленных «Хроник Нарнии». Эта книга – лишь первая в цикле о приключениях Мег, Чарльза Уоллеса и Кальвина, и впервые цикл целиком переводится на русский язык. А весной 2018 года на экраны всего мира выходит фильм «Излом времени», снятый студией «Дисней».

Мадлен Л`Энгл , Мадлен Л'Энгль

Фантастика для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей